picar a mula*
* sting the mule
Portuguese
Brazil
Expression
USED
On Rare Occasion
BY
Older Generations
To escape from an uncomfortable situation or to be forced to move on or leave by others.
For example, as in when a person is being held back at a place by a never-ending stubborn conversation and wants or needs to move on to do other things.
"A conversa está boa e tudo, mas preciso picar a mula."
"The talk is fine and all, but I need to sting the mule."
Submitted April 2021
by anonymous
<script type="text/javascript" src="https://untranslatable.co/api/embedded_submissions/2159"></script>
<div id="submission_2159"></div>
<h2>picar a mula</h2>
<h3>Literal translation: picar a mula</h3>
<p>To escape from an uncomfortable situation or to be forced to move on or leave by others.
For example, as in when a person is being held back at a place by a never-ending stubborn conversation and wants or needs to move on to do other things.</p>