English United States

raincheck

Expression USED On Occasion BY Everybody

Taking a raincheck means politely declining an offer, with the implication another attempt will be made at a later time.

"You like to come over for tv and pasta time?" "Sorry buddy, I'll have to take a raincheck."

æ

French Québec, Canada

frette

Slang USED Frequently BY Everybody

Used to describe something that is very cold. Mostly used to talk about the weather, but can also be used to talk about anything that is very cold. It is a variation of the word "froid", which means cold. But, since Québec and Canada are very up north, "froid" was not cold enough, hence came another level of cold: "frette". This expression can be transformed in other expressions, like "tite frette", which translates to "a cold one", meaning a beer.

"Wow, il fait tellement froid ici." "Il fait pas froid, il fait frette." "Wow, c'est vraiment de l'eau frette."

"Wow, it is so cold here." "It is not cold, it is frette." "Wow, this is really frette water."

Serbian Kordun, Croatia

šajtog

Slang USED In the past BY Everybody

Slang for "wallet"

"Nemam ništa u mojem šajtogu..."

"I don't have anything in my wallet..."

Italian | Milanese Lombardy, Italy

va a ciapà i ratt

Idiom USED On Occasion BY Everybody

(Go get the rats) • It literally means "Go get the rats". It is used when you want to tell someone to get lost.

"Sei proprio fastidioso, va a ciapà i ratt!"

"You are annoying, go get the rats!"

Furlan Friuli, Italy

al è dut un veri

Expression USED On Occasion BY Everybody

(everything is glass) • Expression is used to describe to other people on the icy conditions of roads or pavements, as a consequence of air moisture freezing over surfaces.

"Ocjo, c’al è dut un veri "

"Careful, outside everything is glass."

Hebrew Israel

פרה פרה

Idiom USED On Occasion BY Everybody

(cow cow) • The idiom comes from an old joke, and means "Slowly", or "One thing at a time."

"אם נשתמש בתכניקה הזאת, נוכל לעשות את כל המטלות בבת אחת!" "פרה פרה, אין שום צורך למהר. אפשר לעבור על כל מטלה לעצמה."

"If we use this technique, we could do all the tasks at once!" "Cow cow, there is no need to rush. We could go over each task on its own."

alt

German Germany

08/15

Expression USED Frequently BY Everybody

Something made cheaply and in a generic way, in a way that this thing is not really reliable; stems from the 08/15 machine gun the German army used in Ww1 (users of this expression usually don’t know this)

"That is some 08/15 lighter, it usually gets the job done of lighting my cigarette "

æ

German Germany

plemplem

Word USED Very frequently BY Everybody

Crazy, deranged, insane.

„Der isst Pizza mit Ananas!“ "Der ist ja plemplem.“

“He’s eating pizza with pineapple!” — “He's insane.”

Germany Germany

Sitzpinkler

Name USED On Occasion BY Everybody

(seat peeer) • A man who sits down when peeing.

"Der ist so ein Sitzpinkler"

"He is such a seat peeer."

French Belgium

un pain francais

Word USED Very frequently BY Everybody

(a french bread) • It's the way many Belgians refer to a "baguette".

"Un pain français et deux croissants, s'il vous plaît."

"A french bread and two croissants, please."

Hungarian Hungary

lófaszt

Slang USED Frequently BY Everybody

Literally means “horse dick” in direct object form, most commonly to enthusiastically reject a proposition, or in place of “no”. Also sometimes used as a generic curse word (similar to “fuck”) e.g. “what the horse dick are you doing?”

“Elmegyünk futni?” “Lófaszt!”

“Should we go for a run?” “Horse dick!”

Pidgin English Nigeria, Nigeria

how far

Slang USED Very frequently BY Everybody

A common salutation used to inquire about general wellbeing similar to "What's going on?" or "How is it going?". It can also be used to ask about a specific situation.

"My guy how far?"

English Australia

g'day

Abbreviation USED Very frequently BY Everybody

Contraction of good day.

"G'day mate"

Catalan Catalonia

s'ha acabat el bròquil

Expression USED Frequently BY everybody

(the broccoli is finished) • Enough is enough.

"Prou! S'ha acabat el bròquil! Tots a combregar!"

"Enough! The broccoli has finished! You all get back in line!"

alt

Spanish Puerto Rico

fajón

Expression USED Frequently BY Everybody

In general spanish the word ‘fajon’ is connected with architecture. But not in Puerto Rico. For us it means somebody who studies or works a lot. This could’ve been born from the word ‘fajina’ that was according to Tesoro léxicografico that word came from Spain and was used often in the mountains to refer to hard work.

"Ese muchacho es un fajón! Mira, ya se graduó con su bachillerato."

"That boy is a fajón! Look, he already graduated with his high school degree."

Spanish Uruguay

bo

Interjection USED Very frequently BY Everybody

Used to call someone's attention, or to address your interlocutor directly, or in general to add intensity to a phrase. Similar to Argentinian "che", it can be used in conjunction: "che, bo". For more impact, can also be used several times in a single phrase.

"Hola bo, qué andás bo?"

"Hey man, what's going on dude?"

Spanish Chile

nanai

Slang USED Very frequently BY Everybody, mother to child, romantic partners

Nanai could be understood as the act of caressing someone who you love, either to make them feel better, or just because you love them and want to show your love.

"Te hago nanai para que te sientas mejor "

"I’ll nanai you so you’ll feel better"

Dutch Netherlands

overzichtelijk

Word USED On Occasion BY Everybody

(overviewable) • Adjective which means that it allow you to get a good overview at a glance. The closest English translation I ended up finding was "synoptic" but that is very rarely used and not a word most English language learners would understand. The word overzichtelijk is about as ordinary as the word overview in English, but that's not a translation because you need more words to convey the meaning ("allows you to get a good overview" is the translation and "at a glance" the connotation, none of which fit into "overview" if you'd use that word as an adjective). There is also the word "clear" in English, which conveys the meaning that you've got an overview (present tense) but not that the object being talked about has a quality of allowing anyone to quickly attain one. Antonym: onoverzichtelijk, when something is convoluted or perhaps a mess, leading to the inability to easily get a good overview.

"Die oversteek is overzichtelijk, dus ze hebben de fietser zeker niet over het hoofd gezien." "Met de overzichtelijke planner kun je in één oogopslag de planning van je team bekijken en begrijpen." "Wat vind je leuk aan deze kaartstijl?" "Het is heel overzichtelijk. Ik zie moeiteloos hoe de straten zijn ingedeeld.""

"That crossing is overviewable so there is no way they overlooked the cyclist." "The overviewable planner allows you to view and understand your team's schedule at a glance." "What do you like about this map style?" "It's very overviewable. I can effortlessly see how the streets are laid out.""

syn

Dutch Netherlands

mierenneuker

Word USED On Occasion BY Everybody

(ant fucker) • Nitpicker, one who complains about every insignificant detail. Literally means "ant fucker".

"Die mierenneuker legt op alle slakken zout."

"That ant fucker puts salt on all snails."

French Québec, Canada

tabarnak

Slang USED Frequently BY Everybody, mostly in informal contexts

This is a curse word, or a prefix to amplify something. Like "fucking <thing>". Used alone, it's a bit the equivalent of saying "fuck!" in Québec.

*stumps toe* "Tabarnak!"