English United States

That’s crazy/wild

Expression USED Very frequently BY Millenials

1) Expressing disbelief or excitement 2) An exaggerated response to something mundane/boring. Often used to validate whatever the other person is saying.

“I went back to my hometown for the holidays and ran into my high school crush. Can you believe he’s married now?” “Really? That’s wild”

Confirmed by 5 people

syn

Portuguese Brazil

no cu do mundo

Expression USED Frequently BY People Over 20

(in the butthole of the world) • A place very hard to go, because it's very far, or because of its difficult access

"Eu passei as férias na casa dos meus parentes no cu do mundo."

"I spent my vacation at my relative's house in the butthole of the world."

Confirmed by 5 people

Spanish Colombia

hacer una vaca

Expression USED Very frequently BY Everyone

(to do a cow) • Gather money for a determined purpose.

“Tenemos que hacer una vaca para el viaje de la empresa.”

“We have to do a cow for the company trip.”

Confirmed by 4 people

Spanish Colombia

traga

Expression USED Frequently BY Teens

(n.) • A person you have feelings for. A crush.

"No te voy a decir mi traga es un secreto."

"I won't tell you who my traga is, it is a secret."

Confirmed by 3 people

alt

Spanish Colombia

salado

Expression USED Frequently BY Teens

(adj.) • (salty) • Someone who has bad luck.

"Que man tan salado siempre le pasan cosas malas."

"What a salty man, bad things always happen to him."

Confirmed by 5 people

Spanish Colombia

onces

Expression USED Frequently BY Everyone

(n.) • ( a large amount of elevens) • Lunch brought to school or food that is eaten between lunch and dinner.

"Quiero comerme un sánduche y galletas de onces."

"I want to eat a sandwich and cookies de onces."

Confirmed by 2 people

Spanish Colombia

necio

Expression USED Very frequently BY People Over 30

(adj.) • Word used to describe someone who doesn't follow the rules/behave.

"Estos niños son muy necios, nunca se comportan."

"These kids are very necios, they never behave."

Confirmed by 6 people

syn

alt

Spanish Colombia

mecato

Expression USED Frequently BY Everyone

(n.) • Snacks.

“Tengo ganas de comer mecato.”

“I want to eat a snacks.“

Confirmed by 4 people

Spanish Colombia

intenso

Expression USED Very frequently BY Teens

(adj.) • (intense) • For when a person is very insistent.

"Que persona tan intensa."

"What an insistent person."

Confirmed by 5 people

alt

Spanish Colombia

hostigante

Expression USED Very frequently BY Everyone

(adj.) • Condition after eating a lot of candy and as a result don't want to eat more.

"Ese merengón está muy hostigante"

"That merengón is so sweet that it leaves me no desire to eat more sweets."

Confirmed by 3 people

French France

PQ

Abbreviation USED Frequently BY Most People

(n.) • Toilet roll. P stands for "papier" (paper) and Q stands for "cul" (pronounced the same as Q, it means butt).

"Je vais au supermarché." "N'oublie pas d'acheter du PQ."

"I'm going to the supermarket." "Don't forget to buy toilet roll."

Confirmed by 5 people

French France

tomber dans les pommes

Expression USED Very frequently BY Everyone

(to fall into the apples) • To faint.

"Je me suis senti mal hier, je suis même tombé dans les pommes."

"I felt so ill yesterday, I even fainted."

Confirmed by 3 people

Italian Italy

a ogni morte di Papa

Idiom USED Very frequently BY Everyone

(at every Pope's death) • It means rarely, once in a blue moon.

"Come va tuo figlio?" "Insomma, studia solo a ogni morte di Papa..."

"How's your son doing?" "Meh, he only studies once every Pope's death..."

Confirmed by 4 people

syn

alt

Italian Italy

in culo ai lupi

Expression USED Frequently BY Most People

(in the butt of the wolves) • In a far away, hard to reach place.

"Vuoi andare a quella festa?" "Non lo so, è in culo ai lupi..."

"Do you want to go to that party?" "I don't know, it's in the butt of the wolves..."

Confirmed by 6 people

Italian Puglia and Campania, Italy

Fattapposta

Word USED Very frequently BY Everyone

(n.) • (Made-for-that-purpose) • Generic term for anything that can be used for any purpose.

“Vorrei appendere il quadro, ma non ho il fattapposta".

"I would like to hang the picture, but I don’t have the made-for-that-purpose."

Confirmed by 3 people

Sicilian Italy

pani duru e cuteddu ca nun tagghia

Idiom USED Frequently BY Almost Everyone

(stale bread and knife that doesn’t cut) • Used to describe incompetent people who cannot carry out a task successfully.

"La segreteria non ha risolto il mio problema con il portale studenti." "Pane ruru e cuteddu ca nun tagghia."

"The student’s office didn’t help me solve my problem with the student’s webpage." "Stale bread and knife that doesn't cut."

syn

Italian Italy

In bocca al lupo

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(In the wolf’s mouth) • A wish of good luck.

“Ho un esame oggi e mi sento nervoso.” “In bocca al lupo!”

“I have an exam today and I’m nervous.” “In the wolf's mouth!”

Confirmed by 5 people

Sicilian Sicily, Italy

paparedda

Name USED Very frequently BY Almost Everyone

(duckling) • Used to refer to a pretty girl you see on the street. Especially used in the province of Catania.

“Oh paparedda, che si dice?”

''Hey duckling, how are you doing?''

Sicilian Sicily, Italy

petri petri

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

(n.) • (stones stones) • It’s used when you’re in a bad situation.

"Ma vitti petri petri!"

"I saw it stones stones!"

Russian Russia

Сколько лет, сколько зим

Expression USED Frequently BY Most People

(how many years, how many winters) • It is used for telling somebody that you have not seen each other for a long time.

"Привет! Сколько лет, сколько зим!"

"Hi! How many years, how many winters."