Turkish Turkey

sarı çizmeli Mehmet ağa

Reference USED Frequently BY Usually by older people (age 25+)

(the ağa Mehmet with the yellow boots) • Used for someone who is unknown where he/she lives or where he/she is from. Mehmet is a Turkish name and ağa is an old title that can be translated to landlord/landholder or someone who owns land and/or money.

"İsim yok, bu ne? Sarı çizmeli Mehmet ağa."

"He doesn't have a name, what is this/ what in the world? Is he The ağa Mehmet with the yellow boots?"


Turkish Turkey

sağlık olsun

Standard Phrase USED Frequently BY Everyone

(Let there be health) • When the situation is messed up beyond all repair, one can use the phrase given and try to hide their feeling of extreme sadness and inferiority to the aspects that cannot be changed by the one himself. It is highly possible that a well educated contender at the turkish version of the tv show "Who Wants to Be a Millionaire?" will get eliminated at the second or third question and use this phrase to hide their stupidity in a polite manner. The importance of this phrase is that both sides of the conversation are completely aware that the user has nothing logical or acceptable to say- but "Sağlık olsun". Also, the reciever can use the phrase to emotionally support the other person.

"We have lost the elections." "(Sağlık olsun,) We'll get them next time."

"We have lost the elections." "Let there be health, We'll get them next time."

Turkish Turkey


Hashtag USED On Occasion BY Some People

(#HagiaSophiaIsAMuseum) • A hashtag created to show disapproval of the Turkish government's decision to turn the Hagia Sophia into a mosque.

"Ayasofya milletlerin ve dinlerin ortak buluşma noktasıdır. #AyasofyaMüzedir , mirastır ve korunmalıdır."

"Hagia Sophia is a meeting point of nations and religions. #HagiaSophiaIsAMuseum , a legacy and should be protected. "


Turkish Turkey

falan filan

Standard Phrase USED On Occasion BY Almost Everyone

(such and such) • It is used for things you don't really care about, so you just slide over.

"Ben böyle güzelim, falan filan"

"I'm beautiful like this, such and such"

Turkish Turkey

aralarından su sızmamak

Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone

(not to leak water between them) • It means that you are a very close friend to another person. You talk a lot with them and get along.

"2 kardeşin arasından su sızmaz, çok iyi anlaşırlar."

"Between the 2 siblings they dont leak water between them, they get along well."



Turkish Turkey


Abbreviation USED On Occasion BY Teens

(Take care of yourself) • An abbreviation of 'kendine iyi bakIt', it is mostly used before saying goodbye and telling your friend to take care of themselves well. This shows that you care about them.

"Görüşürüz kardeşim, kib." "Sende kib."

"See you later brother/sister, take care of yourself." "You take care of yourself, too."

Turkish Turkey

yuvarlanıp gidiyoruz

Idiom USED Frequently BY Almost Everyone

(we are rolling and going) • It means that you are caught up in the flow of life and you are trying to manage it. It mostly shows monotony.

"Naber?" "İyi, yuvarlanıp gidiyoruz."

"What's up?" "Good, we are rolling and going."