coronamoe*

* corona tired

Dutch Netherlands

Word USED On Occasion BY Everyone

Used by people who are tired of the situation surrounding Corona, or tired of having to hear or talk about it all the time.

"Ik ben inmiddels toch wel een beetje coronamoe."

"I am a bit corona tired now."





syn

appeltje-eitje*

* little apple - little egg

Dutch Netherlands

Expression USED On Occasion BY Everybody

When something's really easy, it is 'appeltje eitje'!

"Was het examen moeilijk?" "Nee, het was appeltje-eitje! Ik was heel snel klaar."

"Was the exam difficult?" "No, it was little apple - little egg! I was done really quick."





AVG

Dutch Netherlands

Name USED On Occasion BY Students

A standard Dutch meal of potatoes (aardappelen), meat (vlees) and vegetables (groenten).

"Wil je wat van mijn pasta?" "Nee gast, ik ga vanavond een AVG'tje doen."

"Do you want some of my pasta?" "No dude, I am going to do a little AVG tonight."





restaurant de Gouden Bogen*

* restaurant the Golden Bows

Dutch Netherlands

Name USED On Occasion BY students

(n.) McDonalds.

"Gaan we na het afpilsen nog naar restaurant de Gouden Bogen?"

"After the last beer, are we going to the restaurant the Golden Bows?"





natte tosti*

* wet grilled cheese sandwich

Dutch Netherlands

Slang USED On Occasion BY Students

(n.) Slick frat boy who uses a lot of hair gel.

"Zie je die corpsbal met dat haar? Wat een natte tosti!"

"Do you see that frat boy with that haircut? What a wet grilled cheese sandwich!"





iets in het contract fietsen*

* to cycle something in the contract

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY business people

To add something to a contract during negotiations.

"Het aantal vakantiedagen moeten we nog wel in het contract fietsen."

"We still have to cycle the number of vacation days in the contract."





op een oude fiets moet je het leren*

* you have to learn it on an old bicycle

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

Used to refer to a young person going out with an older partner (often younger men with older women). It can also be used for people using other learning tools that are quite old (like old books, etc.)

"Heb je de nieuwe vriendin van Jos gezien?" "Tsja, op een oude fiets moet je het leren."

"Have you seen Jos's new girlfriend?" "Well, you have to learn it on an old bicycle."





de fiets aan de haak hangen*

* to hang the bike on the wall

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

Originally refers to someone stopping with cycling, putting their bike up on the wall, but can now be used for anyone stopping with something.

"Na 30 jaar heeft hij de fiets aan de muur gehangen."

"After 30 years he hung his bike from the wall."





iets boven de tafel fietsen*

* to bike something above the table

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

To get clarity about something or someone's intentions.

"Voordat we verder gaan met dit voorstel moeten eerst zijn bedoelingen boven tafel fietsen."

"Before we continue with this proposal we must first cycle the intentions above the table.





eerst mijn fiets terug*

* first my bike back

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

"First my bicycle back" is a statement in the Netherlands, referring to the seizure of bicycles in the Netherlands in World War II by the German occupiers. In the first two decades after the war, it was regarded as an expression of anti-German sentiment. After that, it became more and more an ironic joke, which can be made in any way, shape or form referring to German having stolen bikes and not giving them back.

*ziet Duitser op fiets* "Nog steeds die fiets niet teruggegeven, hè?"

*sees German on bike* "They still haven't given those bikes back, have they?"





syn

Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen?*

* What have I got hanging from my bike now?

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

It means "What is going on?" or "What kind of strange thing is happening now?"

"Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen? Sneeuw in de zomer?"

"What have I got hanging from my bike now? Snow in summer?"





op die fiets*

* on that bike

Dutch Netherlands

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

When you previously didn't understand correctly, but now you do, you can say "Ah, op die fiets".

"Dus je gaat alleen?" "Nee, maar ik ben de enige van onze familie die gaat." "Ah, op die fiets."

"So you are going alone?" "No, but I am the only person of our family that is going." "Ah, on that bike."





ga toch fietsen*

* go ride a bike

Dutch Netherlands

Standard Phrase USED On Rare Occasion BY Some People

A way of telling someone to go away or to stop being ridiculous.

"10 euro voor een biertje? Ga toch fietsen."

"10 euro for a beer? Go ride a bike."





syn

iets over het hoofd zien*

* to see something over the head

Dutch Netherlands

Expression USED Frequently BY Everyone

To miss or to forget something.

"Is het goed zo, of heb ik iets over het hoofd gezien?"

"Is is okay, or did I see something over the head?"





koffie verkeerd*

* wrong coffee

Dutch Netherlands

Name USED On Occasion BY Some People

A coffee that contains 2/3 milk and 1/3 coffee. It is called "wrong coffee" because it contains more milk than coffee.

"Doe mij maar een koffie verkeerd, alstublief."

"I would like a wrong coffee, please."