faut pas pousser mémé dans les orties *

* don't push granny in the nettle bush

It is used when someone is going a bit far in their behaviour/request. It basically means that they should not exaggerate.

"En plus de l'aider avec son projet je dois aussi faire la vaisselle? Faut pas pousser mémé dans les orties!"

"After I helped him with his project I also have to do the dishes? Don't push grandma in the nettle bush!"

User Avatar

by Lola

13 out of 26 French speakers have heard this

What does this mean?
Back