bouche-trou*

* hole-filler

French French speaking countries

Word USED On Occasion BY Young People

(n.) It describes a person used as a replacement of another person in a group.

"Elle a parfois l'impression d'être le bouche-trou de la bande ; elle est invitée à manger ou faire la fête avec eux seulement quand ça les arrangent."

"She sometimes has the feeling of being the group hole-filler; she's invited to eat or party with them only when it suits them."


Confirmed by 7 people