Dutch Netherlands

iets in het contract fietsen

Expression USED On Rare Occasion BY business people

(to cycle something in the contract) • To add something to a contract during negotiations.

"Het aantal vakantiedagen moeten we nog wel in het contract fietsen."

"We still have to cycle the number of vacation days in the contract."

Confirmed by 3 people

Dutch Netherlands

op een oude fiets moet je het leren

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

(you have to learn it on an old bicycle) • Used to refer to a young person going out with an older partner (often younger men with older women). It can also be used for people using other learning tools that are quite old (like old books, etc.)

"Heb je de nieuwe vriendin van Jos gezien?" "Tsja, op een oude fiets moet je het leren."

"Have you seen Jos's new girlfriend?" "Well, you have to learn it on an old bicycle."

Confirmed by 3 people

Dutch Netherlands

de fiets aan de haak hangen

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

(to hang the bike on the wall) • Originally refers to someone stopping with cycling, putting their bike up on the wall, but can now be used for anyone stopping with something.

"Na 30 jaar heeft hij de fiets aan de muur gehangen."

"After 30 years he hung his bike from the wall."

Confirmed by 3 people

Dutch Netherlands

iets boven de tafel fietsen

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

(to bike something above the table) • To get clarity about something or someone's intentions.

"Voordat we verder gaan met dit voorstel moeten eerst zijn bedoelingen boven tafel fietsen."

"Before we continue with this proposal we must first cycle the intentions above the table.

Confirmed by 2 people

Dutch Netherlands

eerst mijn fiets terug

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

(first my bike back) • "First my bicycle back" is a statement in the Netherlands, referring to the seizure of bicycles in the Netherlands in World War II by the German occupiers. In the first two decades after the war, it was regarded as an expression of anti-German sentiment. After that, it became more and more an ironic joke, which can be made in any way, shape or form referring to German having stolen bikes and not giving them back.

*ziet Duitser op fiets* "Nog steeds die fiets niet teruggegeven, hè?"

*sees German on bike* "They still haven't given those bikes back, have they?"

Confirmed by 2 people

syn

Dutch Netherlands

Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen?

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

(What have I got hanging from my bike now?) • It means "What is going on?" or "What kind of strange thing is happening now?"

"Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen? Sneeuw in de zomer?"

"What have I got hanging from my bike now? Snow in summer?"

Confirmed by 2 people

Dutch Netherlands

op die fiets

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

(on that bike) • When you previously didn't understand correctly, but now you do, you can say "Ah, op die fiets".

"Dus je gaat alleen?" "Nee, maar ik ben de enige van onze familie die gaat." "Ah, op die fiets."

"So you are going alone?" "No, but I am the only person of our family that is going." "Ah, on that bike."

Confirmed by 2 people

Dutch Netherlands

ga toch fietsen

Standard Phrase USED On Rare Occasion BY Some People

(go ride a bike) • A way of telling someone to go away or to stop being ridiculous.

"10 euro voor een biertje? Ga toch fietsen."

"10 euro for a beer? Go ride a bike."

Confirmed by 2 people

syn

Dutch Netherlands

iets over het hoofd zien

Expression USED Frequently BY Everyone

(to see something over the head) • To miss or to forget something.

"Is het goed zo, of heb ik iets over het hoofd gezien?"

"Is is okay, or did I see something over the head?"

Confirmed by 3 people

Dutch Netherlands

koffie verkeerd

Name USED On Occasion BY Some People

(wrong coffee) • A coffee that contains 2/3 milk and 1/3 coffee. It is called "wrong coffee" because it contains more milk than coffee.

"Doe mij maar een koffie verkeerd, alstublief."

"I would like a wrong coffee, please."

Confirmed by 3 people

Dutch Netherlands

wonder boven wonder

Expression USED On Rare Occasion BY Some People

(miracle above miracle) • When something truly miraculous happens.

"Ik was mijn sjaal al jaren kwijt, en wonder boven wonder vond ik hem vorige week in een tweedehandswinkel."

"I had lost my scarf for years, but miracle above miracle I found it last week in a second hand shop."

Confirmed by 3 people

alt

æ

Dutch Netherlands

soggen

Abbreviation USED On Occasion BY Students

(v.) • The act of committing sog, abbreviation of studie-ontwijkend gedrag (study avoiding behaviour).

“Ik verveel me stierlijk in de UB. Dus het is tijd om te soggen, en dan maak ik memes.”

“I'm terribly bored in the university library. So it is time to sog, and then I make memes.”

Dutch Netherlands

op hoop van zege

Expression USED On Occasion BY Some People

(on hope of victory) • Used when you can not change much about the situation but you hope the outcome is positive.

"Ik heb m'n paper net ingeleverd, op hoop van zege."

"I just handed in my paper, on hope of victory."

Confirmed by 3 people

Dutch Netherlands

de wonderen zijn de wereld nog niet uit

Expression USED On Occasion BY Some People

(the miracles haven't left the world yet) • Used when something miraculous happens.

".. en toen, na 5 jaar vermist te zijn liep onze kat gewoon binnen alsof er niks aan de hand was." "Nou, de wonderen zijn de wereld nog niet uit."

".. and then, after being missing for 5 years, our cat just came walking as if nothing happened." "Wow, the miracles haven't gone from the world yet."

Confirmed by 2 people

syn

Dutch Netherlands

nakken

Word USED On Occasion BY Some People

(v.) • A colloquial word for stealing or being screwed over.

"Kut, mijn fiets is genakt." "Feyenoord is afgelopen weekend flink genakt."

"Fuck, my bike was stolen." "Feyenoord really got screwed over last weekend."

Dutch Netherlands

bekijk het maar

Standard Phrase USED Frequently BY Everyone

(look at it) • A way to say that you can forget about it and that whatever was suggested is not going to happen.

"Vijf euro voor een biertje? Bekijk het maar."

"Five euros for a beer? Look at it."

Confirmed by 2 people

Dutch Netherlands

klikspaan

Word USED On Occasion BY children

(n.) • A snitch. Someone who tells on children to an adult. Someone accused of "clicking" is often met with mockery in the form of a rhyme to discourage the behaviour from happening again.

"Jij bent echt een klikspaan." "Ja, klikspaan boterspaan je mag niet door mijn straatje gaan. Hondje zal je bijten, poesje zal je krabbelen, dat komt van al je babbelen."

"You are a real klikspaan." "Yes, klikspaan, butterspoon you can't go down my alley. Little dog will bite you, little cat will scratch you, that comes from all your chatting."

Confirmed by 3 people

Dutch Netherlands

stofzuiger

Word USED Very frequently BY Everyone

(n.) • (dust sucker) • A vacuum cleaner. Can also be used as a verb "stofzuigen" (dust sucking)

"Zeg buurvrouw, heb jij een stofzuiger die ik kan lenen?"

"Hey neighbour, do you have a dust sucker I could borrow?"

Confirmed by 4 people

alt

Dutch | Flemish Belgium, Netherlands

nu komt de aap uit de mouw!

Idiom USED On Occasion BY Adults

(now the monkey comes out of the sleeve!) • Used when something is revealed at last: The truth, someone's true intention, someone's true nature, etc.

"Waarom zijn je cijfers plots zo hoog?" "Ik heb gespiekt bij elke toets.." "Nu komt de aap uit de mouw!"

"Why are your grades suddenly so high?" "I cheated on every test.." "Now the monkey comes out of the sleeve!"

Dutch Netherlands

gesneden koek

Expression USED On Occasion BY Some People

(cut cake) • Something very easy. A piece of cake.

"De wedstrijd van komend weekend is gesneden koek vergeleken met de vorige."

"Next week's match is cut cake in comparison to the one last week."

Confirmed by 3 people