alt

Portuguese Portugal

dar o peido-mestre

Slang USED On Occasion BY Teenagers

(to give the major-fart) • Informal term used for when someone is about to die, or is already dying.

"Ele já vai dar o peido-mestre." "He's about to do a major fart."

Serbian Kordun, Croatia

šajtog

Slang USED In the past BY some people

Slang for wallet.

"Nemam ništa u mojem šajtogu..."

"I don't have anything in my wallet..."

syn

alt

æ

Hebrew Israel

פרצוף תשעה באב

Slang USED On Occasion BY Everybody

(Tisha Be-Av face) • As the English expression "long face", meaning, a facial expression denoting sadness, disappointment or gloom. From the fact that תשעה באב (Tisha Be-Av) is a mourning day that commemorates various tragedies in Jewish history, the most central of which are the destruction of both the First and Second Temples in Jerusalem. Used primarily in a humorous context.

"תסתכל עליו. מאז שהקבוצה שלו הפסידה בגמר, הוא מסתובב עם פרצוף תשעה באב."

"Look at him. Ever since his team lost in the final, he’s been walking around with a Tisha Be-Av face."

syn

Nigerian Pidgin-English Nigeria

olosho

Slang USED Very frequently BY Male youth

(noun) • Olosho is used as a synonym for harlot or sex worker. It is slang only known to young males about a female that sleeps about.

"Dat chikala nah olosho."

"That babe is a prostitute."

Bosnian, Serbian, Croatian, Interslavic Bosnia And Herzegovina

papak

Slang USED Frequently BY Everybody

Papak is a person who does not know the manners, who does not know the unwritten rules, who lacks social skills, who might have all the material stuff but lack basic knowledge of gramma, who might have been born in a centre of a big city but not be street smart.

“Ne budi papak, pridruži nam se na zabavi večeras!”

“Don’t be a papak, join us at the party tonight!”

syn

alt

German Germany

Herrgottsbscheißerle

Slang USED On Occasion BY People from Swabia

(Holy shit) • It’s another word for „Maultasche“, a German dumpling, mostly spreaded in South-Germany, especially in Baden-Württemberg.

Hans: „Was isst du?“ Franz: „Herrgottsbscheißerle mit Kartoffla.“

Hans: “What are you eating?” Franz: “Holy shit with potatoes.”

German Germany

Wegbier

Slang USED On Occasion BY Adults, often men

(noun) • (way beer) • The last beer before leaving the pub. One for the road.

"Machst Du mir noch'n Wegbier?"

"Can you get me another way beer?"

Spanish Spain

tirarse a alguien

Slang USED Frequently BY Teens

(verb) • (to throw someone) • Informal way of saying 'to have sexual relations' with someone.

"¿Entonces te le tiraste?"

"So you have throw him?"

Confirmed by 5 people

German Austria

Fruchtblasl

Slang USED On Rare Occasion BY Some people, elderly people

(amniotic sac) • Synonym for hot water bottle, with the connotations of comfort, being sick and getting better

"Oma macht dir dein Fruchtblasl, damit du gesund wirst."

"Grandma will get you your hot water bottle to help you get better soon."

English anywhere

Gyatt

Slang USED Frequently BY gen z

(interjection ) • It refers to anything with a fat butt, but it's also used to say you met an attractive woman (or man).

“GYATTTT” “damn that boy has a big gyatt… why do boys always get what girls want”

"GYATT" "Damn that boy has a fat butt... why do boys always get what girls want”

Serbian Serbia

bre

Slang USED Very frequently BY Everybody

It's used to emphasize something or warn someone not to do something.

"Gde si, bre? Kako si?" [emphasis] "Ej, bre, ne diraj to!" [warning]

alt

æ

Indonesian Indonesia

anjir

Slang USED Frequently BY Everybody, usually young ones.

(dog) • Derivative of the word "anjing," which translates as Dog and is used as a refined way of speaking "anjing", a word that is considered foul language in local media. It's a word to express both positive and negative emotions such as happiness, shock, sadness, rage, etc.

"Bukan seperti itu caranya anjir." "Gua dapet nilai 98 cuy." "Anjir kok bisa, nilai gua cuman 56."

"That's not how you do it you idiot." "Yo I got 98 on my test." "Bro how, I only got 56 on my test."

English United States

gyatt

Slang USED Very frequently BY Gen Z

Can be used as an exclamation, expressing shock, typically in reaction to seeing a large butt, most likely an abbreviation of "God damn", or as a noun, for a woman who is voluptuous and has a large butt.

"Gyatt!" "Hey man, that's my mom."

syn

Portuguese Brazil

cabra de sorte

Slang USED Frequently BY Some people

(goat of luck) • The word 'cabra' is actually in play here, as in some places in Brazil people use it to describe 'person' or 'man'... so 'cabra de sorte' means a lucky person.

"Marcos é um cabra de sorte, ele ganhou $ 500 numa raspadinha de loteria outro dia!"

"Marcos is a goat of luck, he won $500 on a lottery scratch-off the other day!"

syn

alt

Romanian Romania and Moldova

sall

Slang USED In the past BY Everyone

(interjection) • Equivalent to the English "hello".

"Sall! Ce mai faci? Demult nu ne-am văzut."

"Hello! How are you? Long time no see."

Confirmed by 2 people

syn

Spanish Paraguay

holis

Slang USED Very frequently BY Everyone

(interjection) • An informal way to greet friends, it means “hello” but so much more informal and cute than regular "hola".

“Holis, ¿qué tal?“

Confirmed by 5 people

Spanish Uruguay

bo

Slang USED Very frequently BY Everybody

It is generally used to attract someone's attention in a non-cordial way, mainly used in talking.

"Hey, what do you do to get more points?"

"Bo, ¿que hacés para tener más puntos?"

alt

Spanish | Gaditano Cadiz, Spain

bastinazo

Slang USED Very frequently BY Everybody

There is two ways to explain "Bastinazo", one definition will be the standard one and most commonly used for people out of Cadiz (Andalucia): When you want to define something huge or big. It also applies to situations that occur out of the commonplace. Something unusual. The second way it would be more commonly used as a joke, but it defines very well the context of the Cadiz humor: First you hold the penis with one hand, then with the other hand you hold it as well and the rest of the penis that you can't hold, that is a "bastinazo". *In some areas out of Cadiz, people use it also replacing the letter "z" by "s", keeping the same meaning but writing it as "Bastinaso".

"Mi madre se ha comprado una bicicleta de 4 metros de largo que le ha costado 20.000 euros." "En serio? Que bastinazo!"

"My mother has bought a 4-meter-long bicycle that cost her 20,000 euros." "Really? What a bastinazo!"

æ

Hebrew Israel

מגניב

Slang USED Frequently BY Almost Everyone

(adj.) • (thieving) • Cool, excellent and special

" לכתוב ערך לגבי המילה מגניב זה לא מאוד מגניב"

"Writing an entery about the word cool is not very cool"

Portuguese Brazil

sextou

Slang USED Frequently BY Young people

(it has Fridayed) • The expression transforms the noun "Friday" ("sexta-feira") into a verb (conjugated in the past, meaning "it has Fridayed"). It is used to mean "the weekend is here", or "let's start the weekend".

"Sextou? Vamos no bar tomar uma cerveja?"

"Has it Fridayed? Shall we go to the pub have a beer?"