Spanish Puerto Rico


Slang USED On Occasion BY Some People

A beating.

"Le voy a dar una catimba a esa señora."

"I'm going to give that lady a beating."


Spanish Palencia, Spain


Slang USED On Occasion BY Older Generations

(n.) • It's usually used by older generations refering to children, but can be used by anyone refering to people younger than them.

"El chiguito lleva fuera mucho tiempo."

"The kid has been outside for too long."

Confirmed by 5 people

French French speaking countries

péter plus haut que son cul

Slang USED Frequently BY Mostly everyone

(to fart higher than your ass) • Used to refer to someone getting above themself, acting like they’re smarter than they are.

"Je suis contente qu’il ait reçu sa promotion, mais ce n’est pas une raison pour péter plus haut que son cul pendant les réunions."

"I’m happy that he got his promotion, but it’s not a reason for him to fart higher than his ass during meetings."

Romanian Romania

aragaz cu patru ochi

Slang USED Very frequently BY Children, Teens

(stove with four eyes) • It is a mild insult to people who wear glasses, frequently used among classmates.

"Alex a început să poarte ochelari. E un aragaz cu patru ochi."

"Alex started to wear glasses. He is a stove with four eyes."

Confirmed by 4 people

Croatian Zagreb, Croatia


Slang USED Frequently BY Teens

(n.) • A feeling of uneasiness and sadness, mostly used when explaining a mood or a situation.

"Bed me je to pitati."

"I'm uncomfortable asking it."


Spanish Nicaragua

vamos sobre

Slang USED Frequently BY Young people

(we go about) • It means you agree to do something. It is used for very informal situations (slang) and often with people who are close to you.

"¿Vamos a comprar las cervezas entre todos?" "Sí, vamos sobre."

"Are we all putting money to buy the beers?" "Yes, we go about."

Confirmed by 3 people


Polish Poland

wystroić się jak szczur na otwarcie kanału

Slang USED On Occasion BY Almost Everyone

(to dress up like a rat for the inauguration of the sewers) • To tart oneself up inadequately to a situation and/or extravagantly.

"A co ty się tak wystoriłaś jak szczur na otwarcie kanałów? My po prostu idziemy w jeansach."

"Why did you dress up like a rat for the inauguration of the sewers? Us, we are just wearing bluejeans."

Confirmed by 2 people

German | Swiss German Switzerland


Slang USED On Occasion BY Some People

to say sorry or excuse me in a joking and informal way

"Äxgüsi, könnten sie miar helfa?"

"Excuse me, could you help me?"

German | Swiss German Bern, Switzerland


Slang USED Frequently BY Young people

(n.) • This word meaning "kiss" is used at the of a message, for example in a WhatsApp chat instead of “bye".

"Müntschi und bis bald"

"Kiss and see you soon"

English New York, United States

in the street

Slang USED Very frequently BY ex inmates

It's slang for "in the free world", "out of prison".

"Now that I've been in the street for 7 years, I've accomplished many things."

Spanish Guatemala


Slang USED On Occasion BY Everyone

(adj.) • Describing something that is cool or exceeds one's expectations

“¡Esa artista es tan calidá!”

“This artist is so cool!”




Russian Various countries


Slang USED Very frequently BY Everyone

It reflects the highest degree of laughter. Equivalent to the English 'LOL' and 'kek'.

"Классный анекдот, я просто ору."

"Cool joke, LOL."

Confirmed by 4 people


Russian Russia


Slang USED Frequently BY Everyone

A situation that the speaker has personally encountered.

"Да ладно тебе, это же жиза!"

"Come on, this is life!"

Confirmed by 4 people

French | Verlan France


Slang USED Very frequently BY Young People

(n.) • Girl or woman. From the verlan 'femme'.

"On a passé une soirée entre meufs."

"We had a girls night."


French Auvergne-Rhône-Alpes, France


Slang USED On Occasion BY Young people

(n.) • Means guy or dude. It comes from a Romany word meaning penis, so it can be a bit offensive. You wouldn't call an older person this to his face.

"Il n'y a pas un pélo dans ce magasin !" "Normal, on est dimanche."

"There is not a soul in this shop!" "Obviously, it's Sunday."

Confirmed by 9 people

Chinese | Hokkien Malaysia


Slang USED Very frequently BY Almost Everyone

It means "whatever" but you can also use it to describe an action where one does anything casually or as one pleases.

"What you want for lunch?" "Cincai lah!"

"What do you want to have for lunch?" "Whatever!"


Chinese | Hokkien Malaysia


Slang USED Frequently BY Almost Everyone

(interj.) • When someone asks stupid obvious questions, “abuden” is the correct answer. It means “isn’t it obvious?” or "What else did you expect?"

"Are you eating?" "Abuden?"

"Are you eating?" "Duh! Isn't it obvious?"


Chinese | Hokkien Malaysia

bo jio

Slang USED Frequently BY Everyone

It refers to people who have never invited the person who mentions it to a certain event, outing or gathering.

"你去哪儿? bo jio!"

"Where are you going? You didn't invite me!"

Confirmed by 2 people


Spanish Honduras


Slang USED Very frequently BY Almost Everyone

"Maje" is used to refer to your friends or anyone in a casual way. It can also be used as an insult depending on the context.

"Maje, ¿dónde estás?" "No seás maje"

"Dude, where are you?" "Don't be fool"



Spanish Argentina

holanda ke hacelga?

Slang USED On Occasion BY Friends

(Holland what chard?) • A funny way of greeting your friends. The pun consists of "hola" (hello) turned into Holanda (Holland) and "qué haces" (what are you up to) turned into "ke (h)acelga" (chard).

"¿Holanda ke hacelga?" "¿Naranja y bosque?"

"Holland what Chard?" "Orange and woods?"

Confirmed by 7 people