Slang USED In the past BY some people
Slang for wallet.
"Nemam ništa u mojem šajtogu..."
"I don't have anything in my wallet..."
Submitted January 2024 by anonymous
Slang USED In the past BY Everyone
(interjection) • Equivalent to the English "hello".
"Sall! Ce mai faci? Demult nu ne-am văzut."
"Hello! How are you? Long time no see."
Expression USED In the past BY Some people
(no cow on the ice) • Meaning there’s nothing to worry about or everything is under control.
“Jag är så sen och måste till jobbet” "Ta det lugnt - ingen ko på isen"
"I'm so late and have to go to work" "Take it easy - no cow on the ice"
Submitted February 2024 by anonymous
Expression USED In the past BY Young males
Euphemism for menstrual period.
"She's in a bad mood, it must be shark week!"
Submitted February 2024 by darwin
Slang USED In the past BY some people
(wide yoghurt) • Old slang term from the 1970s about something cool, awesome, or rad.
"Det er bare bred ymer at du har fået farvet dit hår"
"It is just wide yum that you've dyed your hair"
Submitted January 2024 by anonymous
Expression USED In the past BY People from the countryside
Refer to something of cheap or low value. If something is surprisingly inexpensive, you could say "it's peanuts." Or if you're working for a very low wage, you could say "You're working for peanuts." Peanuts are a very cheap item in this context.
"It's going to cost $40 for all 5 of you to go." "That's $8 a person. You're talking peanuts at that point."
Slang USED In the past BY A few people
It is a 1920’s slang term to call your friends an idiot in a joking way, or someone who you don’t particularly like insultingly.
"Ah John is a ritzy nitwit. "
Submitted May 2021 by anonymous
Slang USED In the past BY People Over 50
(adj.) • (fogey) • Used to refer to an old person having a conservative mindset; short for Matusalem.
"Com'è possibile che tu sia contrario al divorzio? Sei proprio un matusa."
"How come you are against divorce? You're such a fogey."
Submitted February 2021 by cinziasimona
Interjection USED In the past BY Those from the east end of london
A response to an outrageous statement, usually; it isn't asking for the other person to provide help or assistance (the literal translation), but stating that they can oblige by not believing or repeating what they have just said.
"You think the Government will pay every nurse and doctor an extra £10,000 free of tax? Do me a favour! Of course they won't!"
Submitted January 2021 by anonymous
Slang USED In the past BY Women
(I got the Red Sea) • Used by women as en euphemism to say that they were on their period.
Non posso fare il bagno oggi, ho il Mar Rosso.
I can't swim today, I'm on my period.
Submitted January 2021 by cinziasimona
Word USED In the past BY Older Generations
(adjective) • This word describes someone who wants to struggle to do something.
"Ce se tot coțopenește cu cazmaua aia?"
"Why is he struggling with that shovel?"
Submitted December 2020 by anonymous
Slang USED In the past BY Older Generations
Irresistible personal attraction or seduction.
-"Aquele rapaz tem borogodó."
-"That boy has borogodó."
Submitted November 2020 by anonymous
Idiom USED In the past BY Older Generations
(go plant potatoes) • It means “leave me alone!” or “go away!”
“Quer ficar comigo, gata?” “Não quero não! Vá plantar batatas!”
“Wanna hook up with me, sexy?” “No, I don’t want to! Go plant potatoes!”
när man talar om trollen så står de i farstun
Expression USED In the past BY Some People
(when one speaks about the trolls they’re standing in the hallway) • Used when someone that you’ve recently talked about appears or something that you’ve talked about happens. The Swedish version of “speak of the devil and he shall appear”.
“Chefen och jag bråkade igår. Jag vill verkligen inte träffa henne idag.” *chefen kommer* ”När man talar om trollen...”
”The boss and I had a fight yesterday. I really don’t want to meet her today” *the boss arrives* “When one speaks about the trolls...”
Interjection USED In the past BY Older generations
(interj.) • An interjection showing disbelief, annoyance, or dismay. Often used as an alternative to "my god" or other somewhat more vulgar interjections. Originated from a song by Huddie Leadbetter called "Goodnight, Irene" (1933), which was about his frustration with a past relationship. Usage is becoming obsolete.
"Did you hear that John came home drunk again last night?" "Oh, good night Irene. He never learns."
Submitted October 2020 by jaykay
English | Australian English Australia
Slang USED In the past BY Teens
Used to describe the state of being by yourself, not knowing anyone.
"Chemistry would be so much better if I weren't Nigel."
Submitted October 2020 by meatpieofdoom
Slang USED In the past BY Almost Everyone
(Yoram) • A nerd, a dork.
"דוד יושב וקורא סטטיסטיקות של יוטיוב. הוא כזה יורם!"
"David sits and reads YouTube statistics. He's such a Yoram!"
Submitted August 2020 by or
Word USED In the past BY Older Generations
(noun) • (n.) Blue paint used for dyeing white clothes.
"Am nevoie de sineală. Vreau să vopsesc o pereche de pantaloni."
"I need blue paint. I want to dye a pair of trousers."