Italian | Romanesco Rome, Italy
Interjection USED Frequently BY People from Rome
(my balls) • An interjection that expresses stupor and surprise, and sometimes disbelief. Similar to “Wow” or “No way”. Used commonly in Rome, but also in other cities in the Lazio region, such as Anzio, Latina or Nettuno.
"Hai sentito? “Pellegrini ha appena vinto il Pallone d’Oro.” “Mecojoni!”
“Did you hear? Pellegrini just won the Ballon d'Or.” “My balls!”
Submitted February 2024 by anonymous
Italian | Roman dialect Lazio, Italy
Expression USED Frequently BY Most People
(there's no tripe for cats) • Used to say that you should accept things as they are because no options/alternatives are available; used to say that something is unattainable (both temporarily or permanently).
"Sto facendo fatica a trovare lavoro. Purtroppo con questa crisi non c'è trippa per gatti".
"I am struggling to find a job. Unfortunately, during this crisis, there is no tripe for cats."
Submitted January 2021 by cinziasimona
Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone
(to take a Peppe's route) • You use it when someone takes a very long route when they could have taken a very shorter one.
"Ci hai fatto fa' er giro de Peppe quando saremmo potuti essere arrivati molto prima."
"You made us take a Peppe's route while we could have arrived way earlier."
Slang USED Frequently BY Teens
(adv.) • (At funny) • You use "a buffo" when you do something randomly, not giving it much thought.
"Mi ha chiamato a buffo."
"He called me at funny."
alt
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
(and it seemed to you) • Exclamation you use when something that you had a feeling would happen actually happens.
"Mi hai riportato il mio caricabatterie?" "Scusa, me lo sono dimenticato." "E te pareva! È la terza volta che te lo scordi!"
"Did you bring my charger?" "Sorry, I forgot." "I knew it! It's the third time you forget!"