Swedish Sweden

mellandagarna

Word USED On Occasion BY Almost Everyone

(noun) • (the between-days) • The days between Boxing day and New Year's Eve.

"Hinner vi ses någon gång i Mellandagarna?"

"We will have time to see each other sometime in the between-days?"

alt

English English speaking countries

Chrissie

Word USED On Occasion BY Some People

(noun) • Short form of Christmas

"We need to get Chrissy presents for Bill and his family before they come and visit."

Confirmed by 2 people

Hungarian Hungary

kihúzni a gyufát

Idiom USED Frequently BY Almost Everyone

(to pull the matches out (of the box)) • It's used when someone is being cheeky, to the point where it gets too much or too annoying, and the other person is about to snap.

"Ebben jössz este?" "Ne húzd ki a gyufát, mert itthon hagylak!"

"Are you wearing this for tonight?" "Don't pull the match out, or I'll leave you at home!"

Russian Russia

мыло

Slang USED On Occasion BY Everyone

Slang word for "email".

"Я тебе перешлю это видео по мылу."

"I will send you this video via email."

Hungarian Hungary

évvesztes

Expression USED Frequently BY Most People

(yearloser ) • A child who starts school a year later than usual, at the age of 7 instead of 6, and goes to kindergarten for an extra year.

"A legjobb barátom évvesztes volt, így más osztályokba jártunk."

"My best friend was a yearloser, so we went to different classes."

Hungarian Hungary

most ugrik a majom a vízbe!

Standard Phrase USED Frequently BY Parents

(now the monkey jumps into the water) • Moment of truth.

"Az előadás kezdődik, izgatott vagyok!" "Igen, most ugrik a majom a vízbe! Mindentől függ, hogy jól fogjuk csinálni."

"The performance is about to start, I'm excited!" "Yes, the monkey is jumping into the water now! It all depends on how well we do."

ety

alt

æ

English Australia

Waxhead

Slang USED On Occasion BY Some People

It indicates a surfer or someone who is a surfboard enthusiastic in australian slang.

"Yo waxhead ! What's up?"

"Hey waxhead! What are you doing?"

English Australia

chook

Word USED On Occasion BY Some People

(noun) • A short form of the word chicken, especially referring to a cooked chicken.

"The Christmas chook is almost ready!"

Confirmed by 2 people

English English speaking countries

brolly

Word USED Frequently BY Some People

(noun) • A more informal word for an umbrella

'Don't forget to take your brolly, it might rain later!'

Confirmed by 2 people

alt

English Australia

rellie

Word USED On Occasion BY Some People

(noun) • Short form of the word 'relative'; a family member. Plural form would be "relos".

"I visited the rellos in Hanoi recently."

Confirmed by 2 people

English Australia

AFL

Acronym USED Very frequently BY Everyone

AFL is an acronym for Australian Football League, Australia's main competition in the sport of 'Australian football'. It can also be used to refer to the sport itself.

"What AFL team do you support?"

Confirmed by 2 people

alt

English Canada

flow

Word USED On Occasion BY Ice hockey players

(noun) • Long hair that sticks out of a hockey player's helmet

"Jagr has the best flow in hockey history."

Confirmed by 2 people

Italian Italy

darsi all'ippica

Idiom USED Frequently BY Everyone

(to take up horse racing) • To change one's profession due to incapacity or unskillfulness in a previous job. This idiom is mostly used in the form of rather direct and dismissive advice/suggestion. Comparable to English "go climb a tree" or "go take up knitting."

"Luigi non è assolutamente in grado di svolgere il suo lavoro. Farebbe meglio a darsi all'ippica."

"Luigi is absolutely unable to do his job. He'd be better off taking up horce racing."

Confirmed by 2 people

æ

Russian Russia

Здорово

Expression USED Frequently BY Young People

(healthy) • This term can have 2 meanings. When it is stressed on the first syllable (ZDOrovo), it means great/awesome/cool. When it is stressed on the second syllable (zdoROvo), it is an informal greeting like 'hi'.

"Саша, здорово!"

"Hi, Alex!"

English North America

chirp

Word USED Frequently BY Ice hockey players

(verb) • Chirping is mocking another player with comedic or insulting remarks. 'Chirp' can also be used as a noun to describe such a remark.

"These are some of the craziest chirps I've ever been called in a hockey game. Someone once told me that I looked like Donkey from Shrek."

Confirmed by 2 people

Scots Glasgow, Scotland

Refuweegee

Portmanteau USED On Occasion BY Some People

Portmanteau of 'refugee' and 'Weegie' ('Weegie' being short for Glaswegian'). A term of affection for someone seeking refugee status in Glasgow, to make them feel a valued part of the community.

"Of course you're welcome here. You're a refuweegee now."

Confirmed by 2 people

Scots Scotland

We're a' Jock Tamson's bairns

Proverb USED On Occasion BY Some

(We are all Jock Tamson's children.) • An expression of mutual fellowship. Similar to "we are all God's children."

"I don't care what country you're from - you're welcome here. We're a' Jock Tamson's bairns."

English Scotland

shy weans don't get sweets

Proverb USED On Occasion BY Some People

(Shy kids don't get sweets) • Used to encourage someone to pluck up the courage to ask for something.

"If you don't think he's paying you enough, you need to ask for a wage increase. Shy weans don't get sweets."

"If you don't think he's paying you enough, you need to ask for a wage increase. Shy Kids don't get sweets."

English Australia

Maccas

Abbreviation USED Very frequently BY Most People

A short form of McDonald's.

"Do you want to go to Maccas?"

Confirmed by 3 people

Hungarian Hungary

a lófasznak is van ám vége!

Expression USED On Occasion BY Some people

(even the horse's penis has an end) • Enough is enough! or Enough with the bullshit!

"A főnök már harmadszorra akart bent tartani túlórázni. Nem maradtam. Azért a lófasznak is van ám vége!"

"My boss wanted to make me stay for overtime for the third time. I didn't stay. Even the horse's penis has an end!"