Expression USED In the past BY Teens
(adj.) • (deadly) • Extremely good.
“Ese CD está mortal.”
“That CD is deadly.”
syn
alt
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
(adj.) • Cool.
"Boia ganzo!"
"That's so cool!"
syn
Expression USED In the past BY Almost Everyone
Used to express delight or excitement.
"There is a 75% off sale at the mall." "That's ayoba!"
Submitted August 2020 by kezz
alt
Expression USED Frequently BY Young People
(that's another roll! ) • Used to express something or someone is cool.
"Hoy tuve examen y saqué 100" "¡Qué otro rollo!"
"I had a test today and got an A". "That's another roll!"
syn
Expression USED On Occasion BY Everyone
(a game for kids) • Something very easy to do.
"Lascia fare a me: è un gioco da ragazzi!"
"Let me do it - it's a game for kids!"
æ
Expression USED Very frequently BY Almost Everyone
(What's the situation?) • What's up?
"কি অবস্থা? দিনকাল কেমন চলে?"
"What's up? How have you been doing?"
Submitted August 2020 by axelfahim
alt
Expression USED On Occasion BY Adults
(carrying the church around the cross) • Used when somebody does something in an unnecessarily complicated way
"Mach das nicht so, da trägst du die Kirche ums Kreuz."
"Don‘t do it that way, you are carrying the church around the cross."
Submitted August 2020 by anny
æ
Expression USED Frequently BY People from the south
Used as an informal greeting, or way of asking how someone is.
"Alright?" "Yeah, not bad, you?"
syn
æ
Expression USED Very frequently BY Young People
Informal way of saying "hello", used mostly by young people. It’s a short for “Jak się masz?”, meaning “How are you doing?”. It’s not expected to answer the question however, as its just treated as a different “hi” or “hiya”.
"Siema! Jak leci?"
"Hi! How is it going?"
alt
Expression USED Frequently BY Everyone
(touch wood) • An expression used when something that's been said might bring bad luck and to counteract this bad luck you have to touch wood.
"Je n'ai jamais eu de problème avec ma voiture." "Touche du bois."
"I never have any problems with my car." "Touch wood."
you make a better door than a window
Expression USED On Occasion BY Most People
This phrase is used if somebody is blocking your view. It’s a way of asking somebody to move out of the way. Since your body is dense, nobody can see through it - hence it being compared to a door, rather than a window - something you can see through.
“You make a better door than a window” “Oops! Sorry, I’ll move out of the way”
syn
Scots
| Doric
North east,
Scotland
Expression USED Frequently BY Scots speakers
Used as an informal greeting. Hi.
"Aye aye, fit like i'day?"
"Hi, how are you today?"
syn
alt
Expression USED Very frequently BY Everyone
(day!) • Short for “good day”, used to say “hello”.
"Tach! Wie geht's?"
"Day, how are you?"
Expression USED Very frequently BY Young People
(what wave) • Greetings, a way to say "what's up"
"¡Qué onda, Mateo! Mucho tiempo sin verte."
"What's up Mateo, long time without seeing you."
syn
Spanish
Spanish speaking countries
Expression USED On Occasion BY Everyone
(when cows fly) • Expression used when you want to emphasize that something is never going to happen. Oh well, maybe when cows fly.
"¿Mi madre dejarme ir al concierto de Maluma sola? Sí claro, cuando las vacas vuelen."
"My mother allowing me to go to Maluma's concert by myself? Yeah sure, when cows fly."
æ
Expression USED On Occasion BY Older Generations
(we picked the watermelons) • When you screwed something up, and you know you made someone mad in doing so, and maybe you're awaiting some kind of punishment.
"Го скршив прозорецот. Сега го обрав бостанот."
"I broke the window. Now I have picked the watermelons."
Submitted August 2020 by jannav9
English
| Scottish/Glaswegian
Scotland
Expression USED On Occasion BY Some People
A bottle of fizzy drink.
"I’m gonna go down the shop to buy a bottle o’ ginger."
Submitted August 2020 by annapiano
alt
Expression USED Frequently BY parents and teachers
(warm your chair ) • You say this when you think someone should study more.
"Ako želiš da položiš ispit, moraćeš da zagreješ stolicu!"
"If you want to pass the exam, you will need to warm your chair!"
syn
alt
Serbian
Serbia, Bosnia and Montenegro
Expression USED Frequently BY Some People
(hang it on a cat's tail) • That's what you say when someone did something that you find pointless or useless.
"Tu diplomu možeš da okačiš mačku o rep!"
"You can hang that diploma on a cat's tail!"
Expression USED Frequently BY Everyone
(adv.) • (on bank) • for sure
"Na bank pójdziemy jutro do kina."
"For sure we'll go to the cinema tomorrow."