24 PROVERBS

Entries

il lupo perde il pelo ma non il vizio *

* the wolf looses its fur but not its vice

This proverb describes that it’s very difficult to get rid of a bad habit.

“Perché vi siete lasciati?” “Mi ha di nuovo tradito!” “Te l’ho detto, il lupo perde il pelo ma non il vizio!”

Added by anonymous

parli del diavolo e spuntano le corna *

* you speak of the devil and the corns come out

When you talk or think of someone and they suddenly appear.

"Hai sentito di Marta? Ah, eccola... Parli del diavolo e spuntano le corna."

Added by mattia

shy weans don't get sweets *

* Shy kids don't get sweets

Used to encourage someone to pluck up the courage to ask for something.

"If you don't think he's paying you enough, you need to ask for a wage increase. Shy weans don't get sweets."

Added by anonymous

Da je baba bila muško, zvala bi se Duško *

* If grandma had been a man, her name would have been Duško

It's used to prevent regret and overanalyzing past events over which we no longer have influence, as they have already occurred. Duško is a male name in Croatia.

"Da sam marljivije učio, do sada sam mogao diplomirati s odličnim uspjehom i potencijalno si osigurati bolje plaćen posao." "Eh, da je baba bila muško, zvala bi se Duško."

Added by anonymous

اللي خلف ما مات *

* the one who left (children) behind did not die

It's a way to deliver condolences to the family (especially the children) of the deceased. It basically means if a parent left behind kids who he/she taught good values, wisdom, and faith, It's like they don't really die. The good things they taught their kids, which their kids can in turn pass on to their kids, makes them live on beyond their years.

"شد حيلك، اللي خلف ما مات."

Added by zahrft

Back to categories