English | Scottish/Glaswegian Scotland

bottle o’ ginger

Expression USED On Occasion BY Some People

A bottle of fizzy drink.

"I’m gonna go down the shop to buy a bottle o’ ginger."

alt

English Devon, England

Where to?

Standard Phrase USED Frequently BY Most People

(Where? ) • A phrase in which the ‘to’ refers to a specific place. Asking “where someone is to” is like asking where someone is.

“Where’s he to?”

Confirmed by 9 people

English | Devon and Cornwall Devon and Cornwall , England

dreckly

Word USED On Occasion BY Older Generations

(adv.) • In the near future.

"I’ll see you dreckly."

Confirmed by 3 people

English Devon and Cornwall, England

cakey tea

Standard Phrase USED In the past BY Older Generations

(n.) • Having a cup of tea with baked goods, usually after lunch. Similar to afternoon tea.

"Come around and we’ll have cakey tea."

Confirmed by 3 people

alt

English United Kingdom

fat scrap

Slang USED Frequently BY Young People

(n.) • 1) When used as a noun, it refers to a big fight or scuffle. 2) As a verb, it refers to having a fight, or the action of a fight taking place. It usually refers to a physical altercation.

1) "We had a fat scrap." 2) "I’ll scrap him later."

Confirmed by 5 people

English | Singlish Singapore

aunty / uncle

Name USED Very frequently BY Everyone

(n.) • Anyone is called “aunty” or “uncle” as long as they are older than you. It is a heartfelt and homey way of addressing elders, and an alternative to “madam” or “sir”

“Aunty, can you help me with the plates?“

Confirmed by 7 people

English United States

That’s crazy/wild

Expression USED Very frequently BY Millenials

1) Expressing disbelief or excitement 2) An exaggerated response to something mundane/boring. Often used to validate whatever the other person is saying.

“I went back to my hometown for the holidays and ran into my high school crush. Can you believe he’s married now?” “Really? That’s wild”

Confirmed by 5 people

French France

PQ

Abbreviation USED Frequently BY Most People

(n.) • Toilet roll. P stands for "papier" (paper) and Q stands for "cul" (pronounced the same as Q, it means butt).

"Je vais au supermarché." "N'oublie pas d'acheter du PQ."

"I'm going to the supermarket." "Don't forget to buy toilet roll."

Confirmed by 5 people

French France

tomber dans les pommes

Expression USED Very frequently BY Everyone

(to fall into the apples) • To faint.

"Je me suis senti mal hier, je suis même tombé dans les pommes."

"I felt so ill yesterday, I even fainted."

Confirmed by 3 people

French France

faut pas pousser mémé dans les orties

Expression USED Frequently BY Adults

(don't push granny in the nettles) • Used to warn someone not to exaggerate or push something too far.

''Tu peux garder mon chat pendant trois semaines?" "Trois semaines?! Faut pas pousser mémé dans les orties!"

''Can you look after my cat for three weeks?" "Three weeks?! Don't push granny in the nettles!"

Confirmed by 3 people

alt

English | Southern English South, United States

bum fuck Egypt

Expression USED On Occasion BY Young People

In the middle of nowhere.

“Man, this place is really in BFE.”

Confirmed by 7 people

English The South, United States

butter my butt and call me a biscuit!

Expression USED On Rare Occasion BY Older Generations

"I can't believe it!" or "oh my goodness!"

"They're getting a new manager to lead bingo at the senior center!" "Well butter my butt and call me a biscuit!"

Confirmed by 12 people

English United States

it’s not not that

Standard Phrase USED On Occasion BY Some People

When someone asks you to confirm something, but you don’t want to specifically confirm or deny it. Usually used when someone asks you why you are mad, and the reason mentioned is one of the reasons, though maybe not the only one.

“Why are you mad? Is this because I took your donut?” “It’s not not because you took my donut.”

Confirmed by 10 people

alt

English United Kingdom

curtain twitcher

Slang USED On Occasion BY Some People

(n.) • A nosy person who watches his or her neighbours, typically from a curtained window.

"That old lady is always watching us whenever we leave the house, she's a real curtain twitcher."

English English speaking countries

in a pickle

Idiom USED On Occasion BY Some People

Means that you are in a difficult position with no easy solution.

"I'm in a bit of a pickle - the deadline is tomorrow and my computer just broke."

French France

mater

Slang USED Frequently BY Young People

(v.) • To check out or look at.

"Je vais mater le film ce weekend."

"I'm going to check out the film this weekend."

French France

il y a du monde

Standard Phrase USED Frequently BY Most People

(there is the world ) • Used to mean that there are a lot of people in a place.

"On est dans un bar." "C'est chargé ou pas?" "Ouais, il y a du monde ici."

"We're in a bar." "Is it busy?" "Yeah, there's loads of people here."

English English speaking countries

to carry a torch for someone

Idiom USED On Occasion BY Older Generations

To admire or love somebody in secret. Comes from the metaphor of a burning flame, i.e. to keep a fire burning.

"She's always carried a torch for him, maybe they'll get back together one day."

English English speaking countries

humblebrag

Portmanteau USED On Occasion BY Millenials

(n.) • A modest or self-deprecating statement that has the actual intention of drawing attention to something the speaker is proud of.

"He was complaining about having too many job offers to choose from." "What a humblebrag!"

French France

avoir la dalle

Standard Phrase USED Frequently BY Some People

(v.) • To be very hungry.

"Je commence à avoir la dalle."

"I'm starting to get hungry."