syn

French Auvergne-Rhône-Alpes, France

pélo

Slang USED On Occasion BY Young people

(n.) • Means guy or dude. It comes from a Romany word meaning penis, so it can be a bit offensive. You wouldn't call an older person this to his face.

"Il n'y a pas un pélo dans ce magasin !" "Normal, on est dimanche."

"There is not a soul in this shop!" "Obviously, it's Sunday."

Confirmed by 9 people

alt

French France

Ça claque!

Interjection USED On Occasion BY Young people

(interj.) • (It slaps!) • Used to mean that something is cool. Ruder version : "Ça claque sa mère" (it slaps one's mother).

"Tu as vu le nouveau Avengers ? Ça claque !"

"Have you seen the new Avengers movie? It's so cool!"

Confirmed by 12 people

syn

alt

French France

C'est quoi les bails?

Standard Phrase USED Frequently BY Young people

(What are the leases?) • A way of saying 'what's up?'. Deriving from "bails" (leases) meaning "business". You are asking about the business your friend has done.

"Salut poto" "Wesh gros" "C'est quoi les bails" "Pas grand chose, on est là, toi-même tu sais"

"Hey bro" "Yo homie" "What's up?" "Not much, we represent, you know"

Confirmed by 9 people

alt

French France

cul-sec

Word USED Very frequently BY Students

(adverb) • (dry ass) • Equivalent to "bottoms-up" or "chug". To drink a glass of alcohol in a single shot.

"Il a bu sa bière cul-sec."

"He chugged his beer."

Confirmed by 12 people

syn

alt

French France

stylé

Word USED Very frequently BY Students

(adj.) • Something or someone cool and trendy.

"Hyper stylé le nouvel iPhone!"

"The new iPhone is so cool!"

Confirmed by 11 people

syn

alt

French | Paris France

avoir le seum

Expression USED On Occasion BY young people

(v.) • (to have the venom) • To be angry, frustrated or enraged. From the Arabic word "سم" (venom).

"Ouf j'ai le seum mec! Saïd m'a pas renvoyé de l'argent!"

"I'm angry man! Saïd hasn't given me the money back!"

Confirmed by 10 people

French Québec, Canada

avoir son voyage

Expression USED Very frequently BY Everyone

(to have your holiday trip) • to be fed up with something, annoyed or disgusted. can also be used to mark astonishment ("I can't believe it!")

"Ma soeur vole toujours mes vêtements, j'en ai mon voyage!!"

"My sister always steals my clothes, I've had enough of it!"

Confirmed by 2 people

French Québec, Canada

cogner des clous

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(banging nails) • Used to describe the behavior of someone trying to stay awake despite being very obviously tired.

"J'ai pas dormi de la nuit, alors j'ai passé la journée à cogner des clous."

"I didn't sleep at all last night, so I spent the day struggling to stay awake"

Confirmed by 3 people

French Québec, Canada

NRV

Abbreviation USED Frequently BY Teens

Abbreviation for "énervé", which translates to being "annoyed" or "angry". Used in text messages by teenagers and young adults.

"Ouf, ma mère me fatigue aujourd'hui, je suis NRV!"

"Ugh my mom's getting on my nerves today, I'm so annoyed!"

Confirmed by 7 people

French Québec, Canada

avoir la chienne

Expression USED Very frequently BY Everyone

(to have the (female) dog) • Synonymous with being afraid, it designates a state of anxiety or fear.

"Je dois faire un discours devant l'école demain. J'ai la chienne."

"I need to do a speech in front of the school tomorrow. I'm terrified."

French Québec, Canada

ne pas lâcher la patate

Expression USED Frequently BY Almost Everyone

(don't let go of the potato) • An invitation to persevere, to not give up.

"Je serai incapable de réussir mon examen de math." "Lâche pas la patate! Tu peux y arriver!"

"There's no way I'll pass my math exam." "Don't let go of the potato! You can do it!"

Confirmed by 2 people

French France

#BalanceTonPorc

Hashtag USED Frequently BY Some People

(Denounce your pig ) • The French version of the #MeToo movement. Used on Twitter to condemn sexual harassment and assault.

"Le mouvement #BalanceTonPorc a commencé en 2017 avec les allégations d'abus sexuels contre Harvey Weinstein."

"The #BalanceTonPorc movement began in 2017 with the sexual abuse allegations against Harvey Weinstein."

French France

un troquet

Word USED Frequently BY Everyone

(noun) • A local cafe or bar. Often a relaxed and informal place.

"Je pris un café au troquet."

"I had a coffee at the local cafe."

French France

le lendemain de cuite

Standard Phrase USED On Occasion BY Most People

The day after a night of drinking.

"Un burger bien fat en lendemain de cuite n'est en fait pas une très bonne idée."

"Eating a big fatty burger the night after drinking isn't a very good idea."

French Paris, France

bobo

Slang USED Frequently BY Most People

(n.) • A shortened version of the word 'bourgeois-bohème', meaning a middle-class person with money and liberal, left-wing political views. They are often seen as trendy and intellectual, but in a way that is performative. It is often said in a derogatory way.

"Le nouveau restaurant végan va attirer les bobos."

"The new vegan restaurant will attract the bobos."

French French speaking countries

avoir mal au coeur

Expression USED On Occasion BY everyone

(to have pain to the heart) • To be nauseous or have the desire to vomit.

"Que puis-je faire si j'ai trop mal au coeur le matin pour prendre mon comprimé rose à jeun?"

"What can I do if I'm too nauseous in the morning to take my pink tablet on an empty stomach?"

Confirmed by 8 people

syn

French Urban areas, France

wesh

Slang USED Very frequently BY young francophones

(interj.) • Slang used to greet a friend or express various feelings like excitement, anger etc.

"Wesh mon ami!"

"Hey pal!"

Confirmed by 13 people

syn

French France

Quand les poules auront des dents

Expression USED In the past BY Older Generations

(When chickens have teeth) • Hyperbolic figure of speech describing something so unlikely it would never happen. French equivalent of "when pigs fly".

"J'espère qu'un jour il réalisera qu'il faut nettoyer sa chambre..." "Ouais, quand les poules auront des dents..."

"I hope he will someday understand he needs to clean his room." "Yeah, when chickens have teeth..."

French France

ça ne mange pas de pain

Expression USED On Occasion BY everyone

(that doesn't eat bread) • When something doesn't cost anything and it's not bad. Or when you don't have to do much effort to have something.

"Ça mange pas de pain de reprendre un peu de salade!"

"It doesn’t eat bread to eat a little salad!"

French France

téma

Slang USED Frequently BY Younger generations

A very recent term, it is the verlan of "mate" and can be used either on its own to mean "look!" or can be followed by the name of the item you want the other person to look at/check out.

"téma le flow"

"check out this flow"

Confirmed by 14 people