syn

a seci roversi*

* down in buckets

Italian | Venetian Italy

Expression USED Very frequently BY Everyone

It is a phrase used when it's pouring.

"È piovuto ieri notte?" "Sì, a seci roversi!"

"Did it rain last night?" "Yes, it came down in buckets!"





syn

es gießt wie aus Kübeln.*

* it pours like out of buckets.

German Germany

Expression USED On Occasion BY Almost Everyone

Used when wanting to say that it rains heavily.

"Nein Kind, Du kannst nicht raus, es gießt wie aus Kübeln."

"No child, you can't go outside, it's pouring like out of buckets."


Confirmed by 2 people




syn

æ

Platzregen

German Germany

Expression USED On Occasion BY Almost Everyone

(n.) A very sudden downpour of heavy rain, often in a small area.

''Warte den Platzregen besser im Laden ab.''

''Better wait in the shop until the Platzregen is over.''


Confirmed by 2 people




syn

il drache*

* it's pouring

French North of France, France

Standard Phrase USED On Occasion BY Some People

Used when it rains heavily.

"Il vaut mieux rester à l'intérieur vu qu'il drache dehors."

"It's better to stay inside since it's pouring outside."


Confirmed by 7 people




syn

pleuvoir comme vache qui pisse*

* to rain like a pissing cow

French France

Expression USED On Occasion BY Adults

When there is heavy rain.

"Regarde dehors, il pleut comme vache qui pisse!"

"Look outside, it's raining like a pissing cow!"


Confirmed by 8 people




syn

spöregnar*

* crop raining

Swedish Sweden

Standard Phrase USED Frequently BY Everyone

(v.) When it is raining very hard or heavily.

"Det spöregnar just nu så vi borde nog stanna hemma."

"It’s crop raining outside right now so we should probably stay at home."





syn

tâ caindo o mundo

Portuguese Brazil

Expression USED Very frequently BY Pretty much everyone

The expression, which in literal translation to english would be 'the world is falling', is used when there is really heavy rain

"Você já olhou lá fora? Tâ caindo o mundo!"

"Have you looked outside? The world is falling!"





syn

palo de agua*

* water stick

Spanish Venezuela

Expression USED Frequently BY Almost everyone

It's used to say that is raining a lot.

"Agarra el paraguas, está cayendo un palo de agua."

"Take the umbrella, a water stick is falling."


Confirmed by 4 people




syn

alt

bie shi mi litarë*

* It's raining with ropes

Albanian Albania

Expression USED On Occasion BY Many people

Used in cases of heavy rainfall, when the rain looks like uninterrupted "ropes" of water.

"E di si është jashtë? Sot bie shi me litar!"

"Do you know what's going on outside? Today it's raining with ropes!"





syn

Pila kaip iš kibiro*

* It is pouring like from a bucket

Lithuanian Lithuania

Expression USED On Occasion BY Everyone

Used to comment on heavy rain, similar to "it's raining cats and dogs".

"Vilniuje dangų skrodžia žaibai - pila, kaip iš kibiro."

"Lightning strikes in Vilnius - it is pouring as if from a bucket."





syn

está chovendo canivetes*

* it's raining pocketknives

Portuguese Brazil

Expression USED On Occasion BY anyone

Used to describe heavy, stinging rainfall.

"Não vá lá para fora. Está chovendo canivetes."

"Don't go out there. It's raining pocketknives."


Confirmed by 2 people




syn

está chovendo canivete*

* it's raining penknives

Portuguese Brazil

Expression USED On Occasion BY Older Generations

It is an expression to say that it is raining a lot.

"Hoje tá chovendo canivete!"

"Today it's raining penknives!"


Confirmed by 2 people




syn

llover a cántaros*

* it's raining pitchers

Spanish Spain

Idiom USED Frequently BY Adults

This idiom is used when it is raining a lot.

"¡Llueve a cántaros!"

"It's raining pitchers!"


Confirmed by 5 people




syn

Aqua, pader, ca la tera la brusa!*

* Rain, Father, 'cause the earth is burning!

Italian | Bolognese dialect Emilia Romagna, Italy

Expression USED Frequently BY Everyone

Asking God to carry on raining because the soil is burning hot.

''Fa troppo caldo: aqua pader ca la tera la brusa!''

''It's too hot - rain, Father, 'cause the earth is burning!''





syn

Llueve a cántaros*

* It's raining in jugs

Spanish Argentina

Expression USED Very frequently BY Everyone

It means that it's raining as heavy as if it's pouring from a vase.

¡Mira como está lloviendo a cántaros!

Look how it's raining in jugs!


Confirmed by 7 people