Idiom USED Frequently BY Almost Everyone
(to do/to use) • The endorsement to start an activity or to use something that someone might have.
"Maje, ¿supiste que Fulano se consiguió una nueva computadora?" "¡Sí, de seguro le va a dar virote todo el día!"
"Dude, did you know Fulano got a new computer?" "Yeah, I'm sure he'll be at it the whole day"
Submitted February 2021 by manugutier
Italian
| Dialetto avellinese
Irpinia,
Italy
Word USED Frequently BY Almost Everyone
(little umbrella) • Colloquial word used to describe someone/someone’s role as completely useless and compare them to a decorative umbrella.
"Che pote fa’ quillo ‘mbrellino?"
"What could that little umbrella guy do?"
Submitted August 2020 by alessiafromitaly
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(to leave English-style) • It means to leave quickly from a location without being seen.
"Ai văzut-o pe Maria? Trebuie să vorbesc cu ea." "Nu, a șters-o englezește."
"Have you seen Maria? I have to talk to her." "No, she left English-style."
Submitted August 2020 by miruna
German
German speaking countries
Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone
(fold up the sidewalks) • To indicate that there is nothing going on in a town (or a village).
"Da, wo ich herkomme, werden um Acht Uhr die Bürgersteige hochgeklappt. "
"Where I come from, the sidewalks are folded up at 8 pm. "
Submitted August 2020 by maedmaex
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
(to drink up one's judgement) • To act illogically, in an unexpected or incomprehensible way. To be out of one's mind.
"No tens diners i et vols comprar un cotxe de 30.000€; t'has begut l'enteniment?"
"You don't have money and you want to buy a 30.000€ car, have you drunk up your judgement?"
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(Now we have the salad ) • It’s used as an expression of frustration when something goes wrong.
"Max, pass auf die Vase auf!" (Max lässt die Vase fallen) "Jetzt haben wir den Salat!"
"Max, mind the vase!" (Max drops the vase) "Now we have the salad!"
German
German speaking countries
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
(to press someone's thumb) • Used to wish good luck to someone, similar to "fingers crossed".
"Ich drücke dir die Daumen!"
''I'm going to press you the thumbs!''
Italian
| Dialetto avellinese
Irpinia,
Italy
Word USED Very frequently BY Almost Everyone
A noun or an adjective used to underline someone’s stupidity in a friendly and, in some cases, slightly offensive way, e.g. when they embarrass themselves (or even you) in public or when they keep on making the same mistakes.
"Quanto si stordo, ‘o frat."
"Bro, you are so stupid."
Submitted August 2020 by alessiafromitaly
Word USED Very frequently BY Almost Everyone
(n.) • A close, Welsh hug.
“Come here and give me a cwtch before you go.”
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(n.) • (farsickness) • A strong urge to travel (fern) far from home. Opposite to homesickness/nostalgia (Heimweh).
“Ich habe Fernweh!”
“I have farsickness!”
Expression USED Very frequently BY Almost Everyone
(where the wind turns) • Is used to express that a place is very far away
"¿Sabes dónde quedan las oficinas de gobierno?" "Por donde da vuelta el viento"
"Do you know where are the government offices?" "Where the wind turns."
wystroić się jak szczur na otwarcie kanału
Slang USED On Occasion BY Almost Everyone
(to dress up like a rat for the inauguration of the sewers) • To tart oneself up inadequately to a situation and/or extravagantly.
"A co ty się tak wystoriłaś jak szczur na otwarcie kanałów? My po prostu idziemy w jeansach."
"Why did you dress up like a rat for the inauguration of the sewers? Us, we are just wearing bluejeans."
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(there isn't a cat) • The place is so empty there's no one there, not even a cat.
"J'ai été visiter un village fantôme, il n'y avait pas un chat!"
"I visited a ghost town, there wasn't even a cat!"
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(to hold the candle end) • Being the third wheel while a couple is sharing a romantic and intimate moment.
"Anna e Marco si sono baciati e io sono rimasto lì a reggere il moccolo."
"Anna and Marco kissed and I stayed there holding the candle end."
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
(too crazy for words) • Something outrageous. When something is so crazy, saying it out loud feels like you are making it up.
"Dat mensen met duizenden euros schuld uit het ziekenhuis komen is natuurlijk te gek voor woorden."
"That people come out of the hospital with thousands of euros in debt is of course too crazy for words."
Word USED On Rare Occasion BY Almost Everyone
(girlish) • (n.) Male person with female physical and behavioral characteristics and who prefers the company of women.
"Nu poți înceta să fii un fătălău?"
"Can't you stop being girlish?"
English
Minnesota,
United States
Expression USED In the past BY Almost Everyone
It's a way of saying that something is great.
"See you at my place at 3pm?" "Cool beans!"
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(little house little tree little animal) • An expression used to refer to the standard middle-class lifepath of a family, with a house, a tree (garden), and an animal (pet) - all the things you are 'supposed' to have and do in life. It is sometimes used in a slightly negative way to refer to the predictable nature of this lifestyle.
"Niet iedereen wil huisje-boompje-beestje."
"Not everyone wants little house little tree little animal."
Slang USED Very frequently BY Almost Everyone
It means "whatever" but you can also use it to describe an action where one does anything casually or as one pleases.
"What you want for lunch?" "Cincai lah!"
"What do you want to have for lunch?" "Whatever!"
Submitted July 2020 by bee
Name USED On Rare Occasion BY Almost Everyone
Used to refer to an English-educated Malaysian born Chinese person, who doesn’t have a good command of the Chinese language and can only speak English.
"Alex's grandparents find it hard to speak with him because he is a banana."