Slang USED Frequently BY teens
(v.) • To be beat means you're extremely tired that you need to sleep right now.
"Sorry, man, I'm so beat, I'm not going out tonight, I'm going right to bed!"
syn
alt
Word USED Frequently BY Teens
(adj.) • (dense) • A way of saying "cool" or "heavy".
"To bylo fakt hustý, jak se do něho pustil."
"That was really dense how he had a go at him."
Expression USED In the past BY Teens
(adj.) • (deadly) • Extremely good.
“Ese CD está mortal.”
“That CD is deadly.”
syn
æ
Slang USED Frequently BY Teens
(save) • Way of saying "hello" or "what's up".
"Salve, como você está?"
"Hello, how are you?"
syn
Acronym USED Very frequently BY Teens
Short for "comunque", which translates to "anyways" or "by the way".
"Cmq non mi va di andare al cinema stasera."
"I don't feel like going to the movies tonight btw."
Spanish
Valle del Cauca,
Colombia
Expression USED Frequently BY Teens
(n.) • (turkey) • Word used to denote the group of people with whom you have sexual intercourse.
“Ya quiero que sea fin de semana para verme con mi pavo.”
“I want it to be the weekend to see my turkey.”
Expression USED Very frequently BY Teens
(n.) • A residual bad feeling that is the result of the love that remains for someone after the end of a relationship.
“Tengo una tusa terrible después de haber cortado con Carlos.“
“I have a bad feeling after having broken up with Carlos.“
Expression USED Frequently BY Teens
(fall to someone) • Phrase used to express the actions used to show the desire of starting a romantic relationship with someone.
"Yo le estaba cayendo a Laura, pero ella me dijo que me quería como amigo."
"I was falling to Laura, but she said that she saw me as a friend."
Expression USED Frequently BY Teens
(n.) • A person you have feelings for. A crush.
"No te voy a decir mi traga es un secreto."
"I won't tell you who my traga is, it is a secret."
alt
Expression USED Frequently BY Teens
(adj.) • (salty) • Someone who has bad luck.
"Que man tan salado siempre le pasan cosas malas."
"What a salty man, bad things always happen to him."
alt
Expression USED On Occasion BY Teens
(n.) • A dear friend.
"Ese es mi parcero del alma."
"He is my profound friend."
Expression USED On Occasion BY Teens
(n.) • When something causes you a nuisance.
"Que jartera, no quiero hacer mi tarea."
"What a pain, I don't want to do my homework."
Expression USED Very frequently BY Teens
(adj.) • (intense) • For when a person is very insistent.
"Que persona tan intensa."
"What an insistent person."
syn
alt
Expression USED On Occasion BY Teens
When something is cool or very good.
"Qué paisaje tan bacano." "¡Qué rumba tan bacana!"
"What a great landscape." "What a cool party!"
alt
Expression USED On Occasion BY Teens
(n.) • ((what a) show!) • It's often used by young people when facing something astonishing, amazing, or simply relaxing. It can also be referring to situations of thrilling experiences such as a wonderful sight or a pleasant smell/taste, or when receiving good news. In other words, it can be uttered after experiencing good vibes.
"Domani non lavorerò e potremo stare insieme tutto il giorno." "Spettacolo! Sto già pensando a come organizzare al meglio la giornata."
"I'm not working tomorrow and we could stay together all day." "What a show! I'm already thinking how we should best organize our day."
alt
Slang USED Frequently BY Teens
(what do you tell me? ) • It's a sentence used for when you meet someone, after a long period of time, and you ask them what they've been up to.
"Oh bello, che mi racconti?" "Eh insomma, mi ha lasciato da poco la mia ragazza..."
"Hey dude, what's up?" "Well not so good actually, my girlfriend recently broke up with me..."
syn
alt
Slang USED Frequently BY Teens
(for now) • "Nara" comes from "na razie" which literally means "for now". It is used as "see you later" or just "bye".
"Idziesz z nami?" "Nie, muszę lecieć, nara!"
"You coming with us?" "No, I gotta go, later!"
alt
Slang USED Very frequently BY Teens
(interj.) • It can be used when you say something that you don't want to be taken literally or you're just being silly.
"Sos re lindo, ¿puedo besarte? Ahre jajaja"
"You are very cute, can I kiss you? Ahre hahaha"
syn
alt
Slang USED Very frequently BY Teens
(n.) • (mate, friend) • A male friend or homie, could work as "mate" equivalent, but in a very informal situations.
"Mój ziomek ma fajną furę."
"My homie has a cool ride (car)."
syn
alt
Abbreviation USED On Occasion BY Teens
(Take care of yourself) • An abbreviation of 'kendine iyi bakIt', it is mostly used before saying goodbye and telling your friend to take care of themselves well. This shows that you care about them.
"Görüşürüz kardeşim, kib." "Sende kib."
"See you later brother/sister, take care of yourself." "You take care of yourself, too."
Submitted July 2020 by handetorun