English Devon and Cornwall, England

cakey tea

Standard Phrase USED In the past BY Older Generations

(n.) • Having a cup of tea with baked goods, usually after lunch. Similar to afternoon tea.

"Come around and we’ll have cakey tea."

Confirmed by 3 people

Italian In the South, Italy

A chi appartieni?

Standard Phrase USED On Occasion BY Older Generations

(Who do you belong to? ) • Question any elder Southern Italian asks when meeting someone younger than them for the first time in order to know which family they belong to and/or who their parents and grandparents are.

“Giovanotto, a chi appartieni?” “Sono figlio del dottor Rossi.”

“Who do you belong to, young boy?” “I’m dr. Rossi’s son.”

syn

æ

Russian Russia

привет

Standard Phrase USED Very frequently BY Most People

It means “hi” or “hello”.

"Привет! Как дела?"

"Hi! How are you?"

English United States

it’s not not that

Standard Phrase USED On Occasion BY Some People

When someone asks you to confirm something, but you don’t want to specifically confirm or deny it. Usually used when someone asks you why you are mad, and the reason mentioned is one of the reasons, though maybe not the only one.

“Why are you mad? Is this because I took your donut?” “It’s not not because you took my donut.”

Confirmed by 10 people

syn

Dutch Netherlands

dat zegt me niks

Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

(that says me nothing) • Way of saying something doesn’t sound familiar or doesn’t “ring a bell”

“Ken je dit?” “Nee, zegt me niks.”

“Do you know this?” “No, it says me nothing.”

Confirmed by 6 people

French France

il y a du monde

Standard Phrase USED Frequently BY Most People

(there is the world ) • Used to mean that there are a lot of people in a place.

"On est dans un bar." "C'est chargé ou pas?" "Ouais, il y a du monde ici."

"We're in a bar." "Is it busy?" "Yeah, there's loads of people here."

syn

Dutch Netherlands

is ook zo

Standard Phrase USED On Occasion BY Most People

(is also so) • Used when you are reminded of something, kind of like the English "that's right".

"Dus dan zie ik je morgen?" "Nee, morgen moet ik naar de tandarts." "Is ook zo."

"So I'll see you tomorrow?" "No, tomorrow I have to go to the dentist." "Is also so."

Confirmed by 4 people

French France

avoir la dalle

Standard Phrase USED Frequently BY Some People

(v.) • To be very hungry.

"Je commence à avoir la dalle."

"I'm starting to get hungry."

English United Kingdom

to have your head screwed on

Standard Phrase USED On Occasion BY Some People

To think or act in a smart and sensible way.

"What do you think of the new girl?" "She's good, she's got her head screwed on."

syn

alt

æ

Bulgarian Bulgaria

к’во стаа?

Standard Phrase USED Very frequently BY Young people and adults

(what’s happening) • The expression means 'what’s up', 'how’s it going'. The contracted form is more informal and frequently used, but only in speech; the long form is used in written texts.

"Оо, к’во стаа, не сме се виждали отдавна!"

"Oh, how’s it going, we haven’t seen each other in a while!"

Confirmed by 2 people

syn

English Northern England, United Kingdom

How do?

Standard Phrase USED On Occasion BY Some People

Greeting often used between walkers as they pass each other on a hike. It doesn't really mean anything but it an expression of friendliness that does not require an actual answer.

"How do?" "How do?"

æ

Gaelic Scotland

ceud mìle fàilte

Standard Phrase USED Frequently BY Almost Everyone

(one hundred thousand welcomes) • A common greeting, often seen on place-name signs of towns

"Failte do dh'Eilean na Hearradh, ceud mìle fàilte!"

"Welcome to the Isle of Harris, one hundred thousand welcomes!"

syn

alt

æ

Arabic | Levantine Lebanon

شو في ما في؟

Standard Phrase USED Very frequently BY Anyone

(What's there not there) • A way of saying 'what's up?', typically used with friends and family or acquaintances.

"شو في ما في؟" "والله وا في شي"

"What's up?" "Nothing much"

English United Kingdom

to have a knack for

Standard Phrase USED On Occasion BY Most People

An ability or special method for doing something easily and well.

"The door's a bit stiff, there's a knack to opening it." "She's got a knack for baking, she should open a shop."

French France

avoir un coeur d'artichaut

Standard Phrase USED On Occasion BY Some People

(to have an artichoke's heart) • To fall in love easily and often.

"Il nous a raconté les peines de son coeur d'artichaut."

"He told us about his many failed romances."

Dutch Netherlands

Hoe verzin je het?

Standard Phrase USED On Occasion BY Most people

(How do you come up with it?) • Phrase used when something is very extraordinary or hard to believe

“Heb je gehoord dat ze nu al weer de loterij hebben gewonnen?” “Jeetje, hoe verzin je het?”

“Did you hear they won the lottery again?” “Little gee, how do you come up with it?”

Romanian | Moldovan Moldova

cum spune rusul

Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

(as the Russian says) • It is used in sentences that contain Russian words, expressions, etc.

"Știi... cum spune rusul: лучше поздно, чем никогда."

"You know... as the Russian says: better late than never."

Romanian Moldova

oameni buni

Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

(good people) • An addressing which can be used at any given time.

"Oameni buni, da-ți să ne liniștim!"

"Good people, let's calm down!"

Dutch Netherlands

moet kunnen

Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

(must can) • Something that should not be an issue or should be allowed. The verb “kunnen” (to can) in Dutch refers to a more broader sense of something being possible or allowed.

“Een lekker wijntje na een dag werk moet kunnen, toch?”

“A tasty wine after a long day of work must can, right?”

Confirmed by 5 people

Polish Poland

czy ty myślisz, że ja śpię na pieniądzach?

Standard Phrase USED On Occasion BY Parents or random people

(do you think I sleep on money?) • Mostly used by parents, when their child wants them to buy something, they don't want to.

"Tato, kupisz mi ten samochód?" "Czy ty myślisz, że ja śpię na pieniądzach?"

"Dad will you buy me this car?" "Do you think I sleep on the money?"

Confirmed by 2 people