Cu pula-n cur și cu sufletu-n Rai
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(With the dick in your ass and your soul in Heaven) • The expression means that you can't expect to do bad things and not suffer the consequences.
"Am înșelat-o pe soția mea și acum vrea să divorțeze de mine!" ''Nu poti fi cu pula-n cur și cu sufletu-n Rai.''
"I cheated on my wife and now she wants to divorce me!" "You can't be with the dick in your ass and your soul in Heaven."
Submitted August 2020 by teodoraramm
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
(to discover the cat's tail) • To point out something obvious; to speak out a known fact like it was something new or original.
"Ce să-ți spun, ai descoperit coada pisicii!"
"What can I say? You discovered the cat's tail."
Submitted August 2020 by alice
Interjection USED Frequently BY Everyone
(interj.) • (Oysters!) • Used when something is surprising. Like "damn!".
"Mi trabajo me despidió hoy." "¡Ostras!"
"I got fired today." "Oysters!"
syn
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
(It is not so my thing) • It's not my cup of tea, I don't really like it.
"Voetbal is niet zo mijn ding."
"Football isn't really my thing."
English Belfast, Northern Ireland, United Kingdom
Expression USED Frequently BY Almost Everyone
Used to describe a person who is extremely embarrassed.
"Look at her, she’s pure scundered!"
Submitted August 2020 by niamh
syn
Expression USED Very frequently BY Almost Everyone
(Thanks to the dick!) • It is used when someone makes a remark or provides information that was totally obvious in the first place.
“Abbiamo pagato due caffè 20 euro!” “Grazie al cazzo, siamo a Venezia!”
“We just paid 20 euros for two coffees!” “Thanks to the dick, we’re in Venice!”
æ
Interjection USED Very frequently BY Everyone
(it's enough) • It is used to impose silence, to stop something or someone.
"Ora basta domande!"
"Now that's enough questions!"
alt
Slang USED On Occasion BY Almost Everyone
(to become wooden) • Said about a person who got so drunk that they lose all sense of self/pass out. To be out cold.
"Pogledaj ga na podu, totalno je odrvenio."
"Look at him on the floor, he's become wooden."
syn
Expression USED Frequently BY Everyone
(It is not in my ropes) • When you don't like something or you're not good at it. It is the corresponding expression for "it is not my cup of tea".
"Non mi piace la pallavolo. Non è nelle mie corde."
"I don't like volleyball. It is not in my ropes."
æ
Expression USED Very frequently BY Everyone
(motherfucker) • In English, it would mean "motherfucker" and it is commonly used among Cambodians to express their anger or to joke around their peers.
"Ah jm hg Jong ngorb men?"
"Motherfucker do you wanna die?"
Submitted August 2020 by colinjohn1507
syn
Expression USED Frequently BY Everyone
(It doesn't make me go crazy) • Used to say that something is not your thing or that you don't like it very much.
"Questo libro non mi ha fatto impazzire, non è il mio genere."
"This book didn't make me go crazy, it's not my genre."
æ
Slang USED Very frequently BY Everyone
It is a slang name of the application Telegram.
"Я отправил тебе кое-что в телеге, проверь."
"I sent you something on Telegram, check it out."
alt
Word USED Very frequently BY Almost Everyone
(adj.) • Common way to refer to blond people.
"Me gustan las mujeres catiras."
"I like blond girls."
syn
Quand les poules auront des dents
Expression USED Frequently BY Everyone
(When hens grow teeth) • Something that will never ever happen.
"J'espère gagner la lotterie!" "Oui, quand les poules auront des dents."
"I hope to win the lottery!" "Yeah, when hens grow teeth."
ich glaub mein Fisch piept am letzten Loch
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(I think my fish beeps at the last hole) • An expression of ironic shock.
''Du hast meine pommes geklaut! Ich glaube mein Fisch piept am letzten Loch!''
''You stole my fries! I think my fish beeps at the last hole!''
Submitted August 2020 by calypso
والله شكلنا وصلنا لمطرح ما ضيع القرد ابنو
Expression USED Very frequently BY Almost Everyone
(the place where the monkey lost its child) • When someone is very lost.
"وين صرنا شريك؟ النا ساعة عم نمشي.. شكلنا ضعنا" "والله شكلنا وصلنا لمطرح ما ضيع القرد ابنو"
"Where have we arrived, mate? We have been walking for hours, it seems we are lost..." "It seems we arrived where the monkey lost its child."
Submitted August 2020 by wasemtheking
Spanish Spanish speaking countries
Slang USED Very frequently BY Almost Everyone
(adj.) • Slang used in a few countries of Latin America meaning 1) "cool", "awesome", "nice". 2) Sometimes it can be used to confirm something and also 3) to say that someone is good-looking.
1) "¿Cómo estuvo tu fin de semana?" "¡Estuvo chévere!" 2) "¿Qué te parece si vamos a comer?" "¡Chévere!" 3) "Ese hombre está chévere."
1) "How was your weekend?" "It was nice!" 2) "How about we go eat something?" "Sure!" 3) "That man is hot."
syn
alt
Word USED Very frequently BY Almost Everyone
(interj.) • It's a way to say hey or hi.
"¡Épale! ¿Cómo estás?" "¡Épale Andrés! ¿Cómo estuvo tu fin de semana?"
"Hi! How are you?" "Hey Andres! How was your weekend?"
syn
Du hesch doch nüm alli tassa im schrank!
Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone
(You don’t have all your cups in your cupboard anymore!) • To ask if someone is serious, but implying that you think that their idea is crazy or dangerous.
"Du bisch im Gwitter go bada? Du hesch doch nüm alli Tassa im Schrank!"
"You went bathing in the middle of the thunderstorm? You don’t have all your cups in your cupboard anymore!"
Expression USED Frequently BY Everyone
(Do you have your seven things?) • To ask someone if they have all their belongings, so that you can get going.
"Hesch dini sieba sacha? Miar kömmen sus no ds spot!"
"Do you have your seven things? Otherwise we’ll be late!"