Abbreviation USED Very frequently BY everybody
(what the what) • It's a slang similar to the american "wut up", it's often used to say "Hello" or "how are you".
"klk manin." "Aquí, tu sabe, cogiéndolo suave."
"Wut up bro" "Here, you know, chillin."
Submitted March 2024 by anonymous
Interjection USED On Occasion BY Elders
(over your father's grave?) • Its like saying "are you serious?" or "are you for real?". Muslims believe it's a serious matter to swear by god (or anything else). Therefore, to swear by a loved one's grave you have to be honest about what you are saying.
"إذا بتريد، بعطيك ألف شيكل!" "بتراب أبوك؟"
"If you want, I could give you 1000 Shekels." "Over your father's grave?"
Submitted March 2024 by zahrft
Expression USED Very frequently BY Everybody
(empty talk) • Means nonsensical or unbelievable talk.
"بيقولوا إسرائيل بدها تدخل مساعدات." "كلام فاضي يا زلمة."
"They say Israel will let aid enter." "Empty talk, man."
Submitted March 2024 by zahrft
Italian | Romagnolo Emilia-Romagna, Italy
Word USED On Rare Occasion BY Everybody, especially cinema enthusiasts
(I remember) • Profound memory, nostalgic reenactment or remembrance of the past. Originally a dialectal expression (“a m'arcord”), entered in the common Italian language thanks to the film “Amarcord” by Federico Fellini.
"Ritrovare la bambola della mia infanzia mi ha fatta rivivere un lungo Amarcord."
Submitted March 2024 by anonymous
German German speaking countries
Word USED Frequently BY Everyone
(adj.) • (selfunderstandable) • This adjective refers to something so obvious that anybody can understand or accept it; you don't need to ask. The noun is Selbstverständlichkeit.
"Kannst du mir helfen?" "Ja, selbstverständlich!" "Ein Baby kann man nicht allein zu Hause lassen. Das ist doch selbstverständlich."
"Can you help me?" "Yes, selfunderstandable" "You can't leave a baby alone at home. That's just selfunderstandable."
Submitted October 2023 by anahi
Expression USED On Occasion BY some people
(not fluffy) • Used when someone has a feeling that something is up, not quite right, or feeling a little scared and unsafe.
"Ik hou er niet van om naar het wijkcentrum te gaan. Het is daar niet helemaal pluis."
“I don't like going to the community center. Something is not quite fluffy there.”
Submitted March 2024 by anonymous
Name USED Very frequently BY most people
(mama apple juice) • A name used for mishearing a Dutch word in a foreign language song. The name refers to the vocalizations "ma-ma-coo-sah" at the beginning of the song Wanna be startin' somethin' by Michael Jackson (1983), which to Dutch ears sounded like "mama appelsap", which has since turned into the name of the phenomena of hearing Dutch lyrics in foreign songs.
"Ik kan echt niet luisteren naar dat nummer zonder een mama appelsap te horen."
“I honestly can't listen to that song without hearing a mama apple juice.”
Submitted March 2024 by anonymous
Word USED On Occasion BY some people
(pepper expensive) • Very expensive.
"Die jas is echt peperduur!"
"That jacket is really pepper expensive!"
Submitted March 2024 by anonymous
Word USED Very frequently BY everyone
(boundary surpassing) • Used to describe things that are unacceptable. Can often used in combination with "gedrag" (behaviour) to describe someone who displays violent or otherwise unacceptable behaviour.
"Grensoverschrijdend gedrag komt nog steeds vaak voor op de werkvloer."
"Boundary surprassing behavior still often occurs in the workplace."
Submitted March 2024 by anonymous
Word USED On Occasion BY some people
(not the intention) • A way to say you disapprove of what is happening, or think that what is happening is ludicrous.
"Ik heb het geld voor eten gebruikt om sigaretten te kopen." "Ja maar dat is niet de bedoeling!"
“I used the food money to buy cigarettes.” "Yes, but that's not the intention!"
Submitted March 2024 by amarens
Interjection USED On Occasion BY older generations
An expression of modesty, embarrassment, disappointment, or anger that is fairly inoffensive and tame.
"Gosjemikkie, heb ik alweer de verkeerde sleutel bij me."
"Gosh, I have the wrong key with me again."
Submitted March 2024 by amarens
Expression USED On Occasion BY some people
(meat in the tub) • Knowing 'what kind of meat you have in the tub' is about what someone is worth, what his qualities and skills are, what value he can bring to you. The expression probably comes from buying barrels of meat before the existence of fridges.
"We laten hem eerst even 1 week proefwerken, om te zien wat voor vlees we in de kuip hebben."
"We'll let him do a trial run for a week first, to see what kind of meat we have in the tub."
Submitted March 2024 by amarens
Expression USED On Occasion BY some people
(grab it) • Used when making a rough estimate about something.
"Deze man werkt hier volgens mij al pak 'm beet 20 jaar.'
"This man has been working here for grab it 20 years."
Submitted March 2024 by amarens
Slang USED Frequently BY Everybody, usually young ones.
(dog) • Derivative of the word "anjing," which translates as Dog and is used as a refined way of speaking "anjing", a word that is considered foul language in local media. It's a word to express both positive and negative emotions such as happiness, shock, sadness, rage, etc.
"Bukan seperti itu caranya anjir." "Gua dapet nilai 98 cuy." "Anjir kok bisa, nilai gua cuman 56."
"That's not how you do it you idiot." "Yo I got 98 on my test." "Bro how, I only got 56 on my test."
Submitted March 2024 by anonymous
Slang USED Very frequently BY Gen Z
Can be used as an exclamation, expressing shock, typically in reaction to seeing a large butt, most likely an abbreviation of "God damn", or as a noun, for a woman who is voluptuous and has a large butt.
"Gyatt!" "Hey man, that's my mom."
Submitted March 2024 by anonymous
Expression USED Frequently BY Everyone
Fed up with something. Used to describe a feeling of discontentment with something. Not used to describe a generally feeling of being low.
“I’m absolutely scunnered with this place!”
Submitted February 2024 by anonymous
Italian | Romanesco Rome, Italy
Interjection USED Frequently BY People from Rome
(my balls) • An interjection that expresses stupor and surprise, and sometimes disbelief. Similar to “Wow” or “No way”. Used commonly in Rome, but also in other cities in the Lazio region, such as Anzio, Latina or Nettuno.
"Hai sentito? “Pellegrini ha appena vinto il Pallone d’Oro.” “Mecojoni!”
“Did you hear? Pellegrini just won the Ballon d'Or.” “My balls!”
Submitted February 2024 by anonymous
Expression USED Very frequently BY Everyone in Turkey
It is an expression you use when you get angry, call someone, pamper children, swear, feel shocked or flabbergasted or confused.
"Lan sen ne kadar büyümüşşün!" "Seni 8 yıldır Murat'la aldatıyorum." "Lan!?" "Hassiktir lan!"
"Lan how much you've grown!" "I've been cheating on you with Murat for 8 years." "Lan!?" "Fuck you lan!"
Submitted February 2024 by anonymous
Expression USED Very frequently BY Students
(study avoiding behavior) • Anything you do when you really should be studying.
“Ik heb tijdens mijn studieontwijkend gedrag Swahili geleerd”
“During my study avoiding behavior I learned Swahili”
Submitted October 2023 by amarensje