alt

Spanish Colombia

enguayabado

Expression USED Very frequently BY Teens

(adj.) • When someone has a hangover.

"Estoy super enguayabado."

"I am very hangover."

Confirmed by 7 people

Sicilian Italy

Cu nasci tunnu, nun pò moriri quatratu

Idiom USED Very frequently BY Everyone

(The one who was born in the shape of a square, cannot die shaped like a circle) • It’s used when someone promises you that they will change their attitude, but then never changes and keeps making the same mistakes.

When you promised your mum you were always going to clean up your room, but you don’t she says “cu nasci tunnu nun po moriri quatratu”

syn

Polish Poland

lać wodę

Idiom USED Very frequently BY Students

(to pour water) • to talk or write a lot without giving any useful information or any clear answers

"Esej na trzy strony? Trzeba będzie lać wodę."

"A 3-page essay? We will have to pour water."

Confirmed by 4 people

syn

Spanish Mexico

donde da vuelta el viento

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

(where the wind turns) • Is used to express that a place is very far away

"¿Sabes dónde quedan las oficinas de gobierno?" "Por donde da vuelta el viento"

"Do you know where are the government offices?" "Where the wind turns."

Confirmed by 7 people

syn

Spanish Mexico

hasta el culo del diablo

Expression USED Very frequently BY Adults

(up to the devil's ass) • Is used to express that a place is very far away

"¿Quieres ir a la casa de María?" "No, ella vive hasta el culo del diablo."

"Do you want to go to Maria's house?" "No, she lives up to the devil's ass."

Confirmed by 7 people

Cornish United Kingdom

divedhow

Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

(un-drunk) • Sober. Composed of medhow (drunk) and di (un) meaning that Cornish people are either drunk or un-drunk.

“Res yw dhym eva Korev, re dhivedhow esov!”

“I gotta drink a beer, I'm too un-drunk!”

alt

æ

Dutch Netherlands

niks aan de hand

Expression USED Very frequently BY Everyone

(nothing on the hand) • Way of saying everything is fine, there are no issues, nothing to worry about.

"Alles goed met je?" "Ja hoor, niks aan de hand."

"Everything okay with you?" "Oh yes, nothing on the hand."

Confirmed by 6 people

English New York, United States

in the street

Slang USED Very frequently BY ex inmates

It's slang for "in the free world", "out of prison".

"Now that I've been in the street for 7 years, I've accomplished many things."

alt

Indonesian Indonesia

wkwkwk

Sound USED Very frequently BY Everyone

The Indonesian sound for laughter.

"Bahasa Indonesia saya buruk. Wkwkwk"

"My Indonesian is bad. Ha ha ha"

Confirmed by 3 people

alt

Romanian | Moldovan Moldova

harbuz

Word USED Very frequently BY Everyone

(noun) • (n.) Watermelon

"Niciodată nu am mâncat un harbuz atât de gustos!"

"I've never eaten such a tasty watermelon!

Confirmed by 3 people

æ

Romanian | Moldovan Moldova

mâță

Word USED Very frequently BY Everyone

(noun) • (n.) Cat

"Ce mâță frumoasă!"

"What a beautiful cat!"

Confirmed by 3 people

syn

Italian Italy

chicchirichì

Sound USED Very frequently BY roosters

Sound made by Italian roosters.

"Chicchirichì!"

"Time to wake up, you slackers!"

alt

Dutch Netherlands

anderhalvemetersamenleving

Word USED Very frequently BY people living in 2020

(n.) • (otherhalfmetersociety) • Name for the society where people try to maintain "anderhalve meter" (1.5 meter) distance from each other in public spaces in order to avoid spreading COVID-19.

"In deze anderhalvemetermaatschappij is het sociale leven toch wel erg verandert."

"In this otherhalfmetersociety social life has changed a lot"

Confirmed by 5 people

English United States

anti-masker

Word USED Very frequently BY Some People

(n.) • Word used for people who refuse to wear a mask during the corona crisis.

"Anti-maskers are not welcome in this establishment."

Confirmed by 17 people

Dutch Netherlands

miauw

Sound USED Very frequently BY cats

The Dutch way of writing the sound made by cats. Can also be used as a verb "miauwen" (to miauw).

"Miauw miauw miauw"

"Why can't you appreciate the dead mouse I brought you?"

Confirmed by 6 people

syn

Dutch Netherlands

grapje

Word USED Very frequently BY Young people

(noun) • (little joke) • Used as something between “just kidding” and “nevermind”, when something you just said wasn’t serious or isn’t relevant anymore.

“Heb jij mijn sleutels? Ik kan ze niet vinden. Oh wacht, grapje, ik heb ze al.”

“Do you have my keys? I can’t find them. Oh wait, little joke, I have them right here.”

Confirmed by 5 people

syn

alt

æ

Russian Various countries

ору

Slang USED Very frequently BY Everyone

It reflects the highest degree of laughter. Equivalent to the English 'LOL' and 'kek'.

"Классный анекдот, я просто ору."

"Cool joke, LOL."

Confirmed by 4 people

syn

alt

Spanish Spanish speaking countries

jajaja

Sound USED Very frequently BY Everyone

The Spanish sound for laughter. It is a direct analog of the English "ha ha ha".

"¡Jajaja! ¡Qué vídeo tan divertido!"

"Ha ha ha! What a funny video!"

Confirmed by 16 people

syn

alt

æ

Russian Various countries

гыгыгыгыгы

Sound USED Very frequently BY Everyone

The Russian sound for sarcastic laughter.

"Этим ребятам не везется сегодня. Гыгыгыгыгы"

"These guys are not lucky today. Ha ha ha"

Confirmed by 3 people

syn

alt

æ

Thai Thailand

55555

Sound USED Very frequently BY Everyone

The Thai sound for laughter.

"เขียนเหมือนเด็ก 55555"

"I write like a child. Ha ha ha"

Confirmed by 4 people