A caval donato non si guarda in bocca
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(Don’t look in the mouth of a gift horse) • It means that all that is given is something gained and it would be impolite to comment on the quality of the gift.
"La maglia che ti ha regalato Giuseppina non è di buona qualità, ma a caval donato non si guarda in bocca."
"The shirt Giuseppina got you is not of good quality, but don't look in the mouth of a gift horse."
alt
Expression USED On Occasion BY Teens
(n.) • A dear friend.
"Ese es mi parcero del alma."
"He is my profound friend."
Expression USED On Occasion BY Teens
(n.) • When something causes you a nuisance.
"Que jartera, no quiero hacer mi tarea."
"What a pain, I don't want to do my homework."
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
1 - A scolding 2 - When a person talks about a topic over and over again, annoying the listener.
1 - "A mi hermano le estaban dando una cantaleta." 2 - "Deja la cantaleta!"
1 - "They were giving my brother a cantaleta." 2 - "Stop the cantaleta!"
syn
alt
Expression USED On Occasion BY Teens
When something is cool or very good.
"Qué paisaje tan bacano." "¡Qué rumba tan bacana!"
"What a great landscape." "What a cool party!"
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(to climb on mirrors) • It is used when someone argues for groundless reasons.
"Ti sbagli e tutto ciò che dici non è vero, ti stai arrampicando sugli specchi."
"You're wrong and everything you say isn't true, you're climbing on mirrors."
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(bullshitting about Chopin) • To talk nonsense; typically used to discredit someone or express that we don’t care.
"A co jeśli naprawdę nas ukarzą?" "E tam, pierdolenie o Chopinie, nic nam nie zrobią."
"And what if they actually punish us?" "Oh come on, it’s bullshitting about Chopin, they won’t do anything."
syn
Sound USED On Occasion BY Everyone
(knock knock) • Onomatopeia indicating the sound made by someone knocking on a door.
"Toc toc, è permesso?"
"Knock knock, may I come in?"
æ
Expression USED On Occasion BY Everyone
(piece of bread) • When someone is a very good and altruistic person. It is usually only used with the 3rd person singular (he/she).
"Andrea è un pezzo di pane."
"Andrea is a piece of bread."
syn
alt
æ
Parli del diavolo e spuntano le corna
Proverb USED On Occasion BY Everyone
(You speak of the devil and the corns come out) • When you talk or think of someone and they suddenly appear.
"Hai sentito di Marta? Ah, eccola... Parli del diavolo e spuntano le corna."
"Did you hear about Marta? Oh, there she is... You speak of the devil and the corns come out."
æ
Expression USED On Occasion BY Everyone
(four cats) • When there are very few people in a place.
"Quante persone ci sono alla festa?" "Quattro gatti."
"How many people are at the party?" "Four cats."
alt
English
| Southern English
South,
United States
Expression USED On Occasion BY Young People
In the middle of nowhere.
“Man, this place is really in BFE.”
Word USED On Occasion BY Some People
(n.) • (cucumbertime) • Used to refer to the time of the year (around summer) when not much is happening and the media starts reporting silly and uninteresting stories
“Man red kat uit boom? Is het weer komkommertijd?”
“Man saves cat from tree? Is it cucumbertime again?”
alt
Idiom USED On Occasion BY Almost Everyone
(to put the violin in the roof) • Used to say “To give up” - equivalent to the English “To throw the towel in”
"Roedd e’n dysgu Cymraeg ond mae e wedi rhoi’r ffidl yn y tô."
"He was learning Welsh but he has put the violin in the roof."
Submitted August 2020 by yourwelshguy
Dinnae teach yer granny tae suck eggs
Idiom USED On Occasion BY Most People
(Don't teach your grandmother to suck eggs) • Don't try to teach someone something that they already know; mansplaining. Your granny already knows how to suck eggs, there's no point in trying to teach her.
"You make tattie scones by..." "Pal, dinnae teach yer granny tae suck eggs! Av been makin em fair yonks?"
"You make potato scones by..." "Mate, don't teach your granny to suck eggs! I've been making them for years!"
æ
Expression USED On Occasion BY Some People
(Your bottom is out the window) • An expression used to call someone out when they are talking rubbish/ not telling the truth.
"not another wan pal, yer oot yer face!" "nah yer bum's oot the windae, I'm braw!"
"not another drink mate, you're really drunk!" "No, you're talking rubbish, I'm fine!"
Standard Phrase USED On Occasion BY Some People
When someone asks you to confirm something, but you don’t want to specifically confirm or deny it. Usually used when someone asks you why you are mad, and the reason mentioned is one of the reasons, though maybe not the only one.
“Why are you mad? Is this because I took your donut?” “It’s not not because you took my donut.”
alt
Slang USED On Occasion BY Some People
(n.) • A nosy person who watches his or her neighbours, typically from a curtained window.
"That old lady is always watching us whenever we leave the house, she's a real curtain twitcher."
English
English speaking countries
Idiom USED On Occasion BY Some People
Means that you are in a difficult position with no easy solution.
"I'm in a bit of a pickle - the deadline is tomorrow and my computer just broke."
syn
alt
Expression USED On Occasion BY Everyone
(four crazy cats) • Used to say that there are few or no people in a place.
"A la fiesta de ayer, solo fueron cuatro gatos locos."
"To yesterday's party, only went four crazy cats."