Slang USED Very frequently BY Young people
(dined) • Used when a person uses very good arguments and wins a discussion.
"They discussed politics and she dined him; he was speechless."
"Eles discutiram política e ela jantou ele; ele ficou sem palavras."
Submitted November 2020 by anonymous
Expression USED Very frequently BY Young People
(from the nothing) • "Do nada", in a free translation is equivalent to "out of the blue", is something very unexpected.
"Ela terminou comigo do nada."
"She broke up with me from the nothing"
French
French speaking countries
Slang USED Very frequently BY Mainly young people
(v.) • To be scared.
"J'ai un entretien d'embauche demain, je flippe tellement !"
"I have a job interview tomorrow, I'm so scared !"
Emoji USED Very frequently BY Young People
This emoji is used instead of the red lightning that is Women's Strike logo. It was originally created in 2016 by graphic designer Ola Jasionowska, who says that it symbolizes a warning. “It says: watch out, beware, we won’t accept that women are being deprived of their basic rights,” Jasionowska explained.
#ToJestWojna⚡
#ThisIsWar⚡
Slang USED Frequently BY Young People
(Fuck Law and Justice) • 8 stars stand for "Jebać PiS" which means "Fuck Law and Justice". The phrase has gained popularity when included into Taco Hemingway's "Polskie Tango" music video. Now it can be seen everywhere thanks to last protests in Poland (Women's Strike) eight stars are used on banners, posters etc.
"Nie mogę się doczekać, aż ten kraj znów będzie normalny ***** ***"
"I can't wait for this country to be normal again ***** ***"
Expression USED On Occasion BY Young People
(n.) • A positive, descriptive term for a person that is wholesome (ie kind, helpful, goes out of their way to support others, honest, perhaps sometimes a little naive or innocent). Rarely said to the person in question’s face but about them to others. Common in manga reader forums.
"I saw Christopher helping an old lady across the road this morning." "Aw Christopher is such a cinnamon roll!"
Slang USED Frequently BY Young People
It's an informal way to name the police in Colombia
"¡Ahí vienen los tombos!"
"Here come the cops!"
Submitted November 2020 by danibonilla
Standard Phrase USED Very frequently BY Young People
It's a commonly used phrase that describes innocent statements into an explicit one.
"I want you to think about it long and hard." "That's what she said." - The Office
Spanish
Spanish speaking countries
Abbreviation USED Frequently BY Young People
Used when texting to short the Spanish expression for "I don't know" ("no sé")
"¿Laura va a venir?" "ns"
"Is Laura coming?" "idk"
German
German speaking countries
Slang USED Very frequently BY Young People
(n.) • (fat one) • Form of “Dicker” (fat one). Used to refer to any person, or as an interjection.
“Digga, lass nach der Schule zum Penny gehen”
“Fat one, let's go to the Penny after school”
Emoji USED Frequently BY Young People
Used to express the emotion of laughing AND crying at the same time. Corresponds with the term ‘웃프다’, which is a combination of two words that each mean ‘funny’ and ‘sad’.
"오늘도 자느라 9시 수업 빼먹었다 😂"
"I skipped my 9 am class again because I was asleep 😂"
Submitted October 2020 by dotorhee
Expression USED Frequently BY Young People
(i'm in my sauce) • When you're comfortable with something and/or doing things you love.
"A mí no me preocupa tener que estar en casa todo el día, estoy en mi salsa."
"I'm not worried about having to spend the whole day at home, I'm in my sauce."
Slang USED On Occasion BY Mostly used by young people
(to be in the sauce) • You can use this expression to say that you are in trouble.
"Il n’aurait pas dû dire ça, il va être dans la sauce."
"He should not have said that, he is gonna be in the sauce."
Slang USED On Occasion BY Young People
Refers to someone who is a loner. Someone who has no friends.
"Please hurry up! I'm all on my Larry"
Slang USED On Rare Occasion BY Young People
(n.) • It’s an abbreviation for “Mensch Ohne Freunde” (Person without friends) and is usually used as a joke among friends when you’re in a situation all by yourself.
“Ich war die einzige, die da war. Ich habe mich wie ein Mof gefühlt.”
"I’m the only one who was there. I felt like a Mof."
Slang USED Frequently BY Young People
(n.) • A much cooler name for the coronavirus. Also can be used in verb form. Corongar: to catch the coronavirus.
"O Trump pegou coronga."
"Trump caught the coronavirus."
Reference USED On Occasion BY Young People
(n.) • A female name used to refer to the corona virus.
“Did you hear they canceled classes cause of the Rona?”
Slang USED On Occasion BY Teens and young people
(n.) • (it's glass) • Used to describe something cool, awesome and flawless.
"Εάν συνδέσεις αυτό το καλώδιο, η τηλεόρασή σου θα λειτουργεί τζάμι."
"If you connect this cable, your TV will work like glass"
Submitted October 2020 by nataliamagkou
French
French speaking countries
Word USED On Occasion BY Young People
(n.) • (hole-filler) • It describes a person used as a replacement of another person in a group.
"Elle a parfois l'impression d'être le bouche-trou de la bande ; elle est invitée à manger ou faire la fête avec eux seulement quand ça les arrangent."
"She sometimes has the feeling of being the group hole-filler; she's invited to eat or party with them only when it suits them."