Romanian Romania and Moldova

cf

Abbreviation USED Very frequently BY Everyone

Internet slang abbreviation for "ce faci?", meaning "what are you doing?"

"Salut! Cf azi?"

"Hi! What are you doing today?"

Romanian Romania and Moldova

la paștele cailor

Expression USED Frequently BY Everyone

(at the horse's Easter) • It means "never".

"Când îmi dai banii înapoi?" "La paștele cailor!"

"When will you give me my money back?" "At the horse's Easter!"

Romanian Romania and Moldova

la mama dracului

Expression USED Frequently BY Everyone

(at the devil's mother) • It is used for something that is very far away.

"Vrei să mergem la cinema?" "Nu. E la mama dracului."

"Do you want to go to the cinema?" "No. It's at the devil's mother."

alt

Romanian Romania and Moldova

a-și băga piciorul

Idiom USED Frequently BY Everyone

(to stick his feet in) • To give up, often because the situation did not go as originally planned.

"Jur că, de când maică-ta și-a băgat picioarele, spatele mă doare mai rău."

"I swear that since your mom stuck her feet in, my back has gotten worse."

syn

alt

Romanian Romania and Moldova

sall

Slang USED In the past BY Everyone

Equivalent to the English "hello".

"Sall! Ce mai faci? Demult nu ne-am văzut."

"Hello! How are you? Long time no see."

Confirmed by 2 people

Romanian Romania and Moldova

a trage un pui de somn

Expression USED Frequently BY Everyone

(to shoot a chicken of sleep) • to take a nap

"Mai bine să nu tragi un pui de somn la muncă!"

"Better not shoot a chicken of sleep at work!"

Confirmed by 4 people

alt

Romanian Romania and Moldova

clar ca bună ziua

Expression USED Frequently BY Everyone

(clear as day) • Crystal clear.

"E clar ca bună ziua că trebuie să-ți faci lecțiile."

"It's clear as day that you have to do your homework."

Confirmed by 4 people

alt

Romanian Romania and Moldova

a mânca cuiva zilele

Expression USED On Occasion BY Everyone

(To eat someone's days) • To embitter or torment. It is used to describe a very unpleasant experience.

"Slujba asta îmi mănâncă zilele."

"This job is eating me alive."

Romanian Romania and Moldova

a călca pe bec

Idiom USED On Occasion BY Everyone

(to step on a lightbulb) • To make a mistake resulting in your own misfortune.

"Gui a călcat pe bec și a fost concediat."

"Gui stepped on a lightbulb and was fired."

Romanian Romania and Moldova

la mama naibii

Idiom USED On Occasion BY Everyone

(at the devil's mother) • It means far away.

"Acum sunt aici la mama naibii, încercând să demonstrez ceva."

"Now I'm down here at the devil's mother, trying to prove something."

syn

Romanian Romania and Moldova

a ploua cu galeata

Idiom USED Frequently BY Everyone

(to rain with the bucket) • to rain very heavily

"Și a început să plouă cu găleata și ne-am adăpostit în magazinul ăla mic de încălțări."

"And it started to rain with the bucket, and we ducked into that little shoe store."

Romanian Romania and Moldova

a scoate din pepeni

Idiom USED Frequently BY Everyone

(to take out of watermelons) • to drive nuts

"Mă scoți din pepeni intenționat, nu?"

"You're taking me out of watermelons on purpose, right?"

Romanian Romania and Moldova

nu e floare la ureche

Expression USED Frequently BY Everyone

(it is not flower at the ear) • It can be used when describing something that is not easy.

"Trebuie să înveți pentru test, nu e floare la ureche."

"You have to study for the thest, it's not flower at the ear."

alt

Romanian Romania and Moldova

ms

Abbreviation USED Very frequently BY Everyone

(thanks) • Internet slang abbreviation for "mersi", meaning "thanks".

"Ieri am primit scrisoarea ta. Ms mult!"

"I received your letter yesterday. Thanks a lot!"

Romanian Romania and Moldova

cmf

Abbreviation USED Frequently BY Everyone

(how are you?) • Internet slang abbreviation for "ce mai faci?", meaning "how are you?"

"Te-am văzut ieri în parc, dar erai ocupată. Ce mai faci? Este totul în regulă?"

"I saw you in the park yesterday, but you were busy. How are you? Is everything alright?"