syn

æ

tara-a-bit

English | Brummie West Midlands, United Kingdom

Expression USED Frequently BY Working class and older generations

A way of saying ‘goodbye’ or ‘see you later’ used colloquially by people in the West Midlands, particularly common in Brummie and Black Country dialects.

"Tara-a-bit, bab!"





syn

Nos vemos más Tarzán*

* See you Tarzaner

Spanish Peru

Expression USED Frequently BY Friends

The standard phrase is "nos vemos más tarde" (see you later), and the pun transforms the last word into "Tarzán".

"¿Vienes a mi casa en la noche?" "Sí, nos vemos más Tarzán."

"Are you coming to my house tonight?" "Yeah, see you Tarzaner."





syn

chao pescao*

* goodbye fish

Spanish Chile

Slang USED Frequently BY Some People

It means “goodbye”, we use it when we leave a place. The addition of the animal is because of the rhyme.

"Chao pescao Jorge, nos vemos mañana."

“Goodbye fish Jorge, see you tomorrow."


Confirmed by 3 people




lóvé

Hungarian Hungary

Slang USED Frequently BY Young People

(n.) A slang word meaning "money", similar to English slang word "dough". It comes from the Romani language.

"Szívesen mennék, de nincs lóvém."

"I'd like to go, but I don't have any money."





syn

holnapután, kiskedden*

* on the day after tomorrow, on small Tuesday

Hungarian Hungary

Proverb USED On Rare Occasion BY Some People

An ironic saying, it means "never". Similar to the expression "when pigs fly".

"Mikor fejezik már be a felújítást?" "Holnapután, kiskedden".

"When will the renovation be finally done?" "On the day after tomorrow, on small Tuesday."





gufare*

* to owl

Italian Italy

Expression USED On Occasion BY Young People

(v.) Used to say that something will bring bad luck.

"Il giorno del tuo matrimonio pioverà, me lo sento." "No, non gufare!"

"On your wedding day it will rain, I feel it." "No, don't owl!"


Confirmed by 6 people




király*

* king

Hungarian Hungary

Word USED Frequently BY Young People

(adj.) Its original meaning is "king", but it's used as an adjective to say "cool" or "dope".

"Fú, de király volt ez a koncert!"

"Wow, this concert was so king!"





alt

tricoter*

* knitting

French France

Idiom USED On Occasion BY Everybody

The action a cat does when it pulls its paws one after the other when it's happy and calm. Known in English as making biscuits

"Regarde le chat, il est trop mignon il tricote."

"Look at the cat, it's so cute it's making biscuits."





C'est pas Versailles ici!*

* It's not Versailles in here

French France

Expression USED Frequently BY Parents and grandparents

Typically used by parents when their children leave a room but forget to turn off the light or if they use electricity in a wasteful way. Reference to the Palace of Versailles.

"Éteins la lumière quand tu sors de ta chambre, c'est pas Versailles ici!"

"Turn off the lights when go out of your room, we're not in Versailles here!"


Confirmed by 7 people




alt

Chinese China, Singapore, Taiwan, Hong Kong

Word USED Very frequently BY Everyone

(interj.) A greeting used most frequently (and nowadays almost exclusively) on telephone calls. The greeting most directly means "Hello" and confirms the phone call has connected.

喂 ,你还在吗?

Hello, are you still there?





written in the stars

English Various countries

Idiom USED On Rare Occasion BY Some People

Destined to happen, as if there were no personal control and the future were predetermined by an external force.

“Their blossoming love was written in the stars.“


Confirmed by 5 people




six feet under

English United States

Expression USED On Occasion BY Almost Everyone

Dead and buried. The expression can be used in the literal sense or a metaphorical one. Six feet refers to the depth at which a deceased person would be buried.

"We both moved on. Our relationship is six feet under."


Confirmed by 6 people




down the drain

English Various countries

Idiom USED On Occasion BY Everyone

Being wasted or lost, likely to the end of being ruined.

"It was a bad investment, our money went down the drain."


Confirmed by 3 people




stone-faced

English United States

Word USED On Occasion BY Everyone

(adj.) Showing no emotion in facial expression.

"He was stone-faced as he listened to his brother's appeal for money."


Confirmed by 5 people




buck

English United States

Slang USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) The U.S. dollar.

''Could I borrow ten bucks?''


Confirmed by 6 people