Hashtag USED In the past BY Some People
A hashtag created during the COVID-19 crisis to encourage people to stay at home.
"Day 40 #DudukRumah"
"Day 40 #StayAtHome"
Slang USED Very frequently BY Almost Everyone
A greeting like "hi", which you can use to replace "good morning", "good afternoon" or "good evening".
"安安,等等要一起出去嗎?"
"Hi, do you want to hang out later?"
Slang USED Frequently BY Young people
Used to greet a friend. It is similar to “dude”, but it isn’t tied to a specific gender.
"Oo, майна, как е?"
"Hey dude, what’s up?"
syn
alt
æ
Standard Phrase USED Very frequently BY Young people and adults
(what’s happening) • The expression means 'what’s up', 'how’s it going'. The contracted form is more informal and frequently used, but only in speech; the long form is used in written texts.
"Оо, к’во стаа, не сме се виждали отдавна!"
"Oh, how’s it going, we haven’t seen each other in a while!"
alt
Word USED Frequently BY Most People
(n.) • Used to refer to sympathizers of the country's conservative national party and narco-dictator.
"No le importan los derechos del pueblo, fijo es cachureco."
"He doesn't care about people's rights, he must be cachureco."
Word USED On Occasion BY Most People
(n.) • It's used to refer to cops. The term was originated in the 80s.
"Cuídate de los chepos."
"Beware of the cops."
Expression USED Frequently BY Most People
Used when you're going out/clubbing.
"Invitá a tu hermano, nos vamos de pijín."
"Invite your brother, we're going clubbing."
Slang USED Frequently BY Almost Everyone
(n.) • (child) • Used to refer to a boy or girl.
"El cipote anda corriendo por el campo."
"The boy is running around the field."
Slang USED Frequently BY Almost Everyone
(n.) • This is used in certain regions to refer to a child.
"Ese güirro es buen alumno"
"That boy is a good student"
Slang USED Frequently BY Young People
(n.) • (bro) • It's the exact translation for "bro". It is the abbreviation of the word "fratello", which means "brother".
"Bella, fra!" "Ciao, che mi racconti?"
"Hey bro!" "Hi, what's up?"
alt
Slang USED Frequently BY Teens
(what do you tell me? ) • It's a sentence used for when you meet someone, after a long period of time, and you ask them what they've been up to.
"Oh bello, che mi racconti?" "Eh insomma, mi ha lasciato da poco la mia ragazza..."
"Hey dude, what's up?" "Well not so good actually, my girlfriend recently broke up with me..."
Slang USED On Occasion BY Young People
To be played for a fool or rejected (romantically).
"Are you still dating that girl?" "Nah, I've been mugged off."
English Southern England, United Kingdom
Slang USED On Occasion BY Young People
(v.) • Used when displaying a displeasure to a certain idea or thought.
"Do you want to go to the gym later?" "Nah, bun that!"
syn
Expression USED On Occasion BY Some People
(get something now) • Used to express surprise, similar to the English “what the hell?”
“Krijg nou wat, dit heb ik nog nooit eerder gezien”
“Get something now, I’ve never seen this before”
syn
alt
Slang USED Frequently BY Teens
(for now) • "Nara" comes from "na razie" which literally means "for now". It is used as "see you later" or just "bye".
"Idziesz z nami?" "Nie, muszę lecieć, nara!"
"You coming with us?" "No, I gotta go, later!"
alt
Slang USED Very frequently BY Teens
(interj.) • It can be used when you say something that you don't want to be taken literally or you're just being silly.
"Sos re lindo, ¿puedo besarte? Ahre jajaja"
"You are very cute, can I kiss you? Ahre hahaha"
alt
Slang USED On Occasion BY Some People
(n.) • (a zero-eight) • A sometimes derogatory term for a person from Stockholm, derived from Stockholm's area code, 08.
"Den där nollåttan kan inte köra!"
"That Stockholmer can't drive!"
syn
alt
Word USED Frequently BY Almost Everyone
(n.) • (pumps) • Equivalent of "shoes" or "creps".
"J'ai acheté des nouvelles pompes pour courir."
"I bought new shoes to go running."
syn
Expression USED Very frequently BY Everyone
(n.) • (wooden face) • Hangover.
"J'ai la gueule de bois. J'ai trop bu hier."
"I have the wooden face. I drank too much yesterday."
syn
Expression USED Very frequently BY Students
To get shitfaced.
"On s'est bourré la gueule hier, on s'est tous réveillé avec la gueule de bois."
"We got shitfaced yesterday and woke up with a hangover."