lebo medveď*

* because bear

Slovak Slovakia

Idiom USED On Occasion BY Children

It's not your business.

"Prečo si mi nedal aspoň jeden kúsok čokolády?" "Lebo medveď."

"Why didn't you give me at least one piece of chocolate?" "Because bear."





to je jedno*

* it is one

Slovak Slovakia

Standard Phrase USED Frequently BY Everyone

I don't care. I don't mind. It doesn't matter.

"Dáš si pivo alebo víno?" "To je jedno."

"Would you like a beer or wine?" "It is one."





španielska dedina*

* a spanish village

Slovak Slovakia

Expression USED On Occasion BY Everyone

Something that one doesn't understand completely.

"Teória strún je pre mňa španielska dedina."

"The theory of strings is a spanish village to me."





pod papučou*

* under the slipper

Slovak Slovakia

Expression USED Frequently BY Everyone

The situation, when husband is under total control of his wife or vice versa.

"Chudák Peter. Je úplne pod papučou a žena ho nepustí ani do krčmy."

"Poor Peter. He's totally under the slipper and his wife even won't allow him to go to the pub."





na mol

Slovak Slovakia

Idiom USED Frequently BY Almost Everyone

Expression of how drunk the person is. "Na mol" basically means "totally off", but it's not its literally meaning.

"Kámo, ty si bol úplne na mol včera večer!"

"Dude, you were totally off last evening!"





alt

oné

Slovak Slovakia

Word USED Frequently BY Young People

Describing the thing that you cannot remember its proper name. Some people say that the people who use "oné", haven't got a huge vocabulary knowledge. "Oné" is basically a placeholder word.

"Podaj mi to oné... pero."

"Give me that thing... the pen"





máš doma otroka?*

* do you have a slave at home?

Slovak Slovakia

Expression USED On Occasion BY Family, friends, teachers...

This is what you shout after someone (like a sibling or friend) didn't close the door when they should have.

"Máš doma otroka? Zavri tie dvere!"

"Do you have a slave at home? Close that door!"





vylez mi na hrb*

* climb on my humpback

Slovak Slovakia

Idiom USED Frequently BY Some People

"vylez mi na hrb" means "f*** you/piss off/i don't care..."

"Nevyniesol si smeti...Zase!" "Vylez mi na hrb!"

"You did not take out the trash...Again!" "Climb on my humpback!"





æ

neťahaj ma za nos*

* don't pull my nose

Slovak Slovakia

Idiom USED Frequently BY Most People

"neťahaj ma za nos" means "don't mess with me/don't lie to me"

"Chlapci nemajú radi keď ich dievčatá ťahajú za nos"

"Boys don't like when girls pull their noses"





alt

æ

mám toho plné zuby *

* my teeth are full of it

Slovak Slovakia

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

"mám toho plné zuby" means "I'm sick of it"

"Správaš sa ku mne ako k dieťaťu" "Mám toho plné zuby!"

"You treat me like a child." "My teeth are full of it!"





æ

konc

Slovak Záhorie, Slovakia

Word USED On Occasion BY Some People

(adv.) Totally, completely, absolutely

"On je konc blbý!"

"He's totally stupid!"





æ

vykašľať sa*

* to cough (on something)

Slovak Slovakia

Expression USED Very frequently BY Most People

(v.) To let it be, to not do something.

"Mám chuť sa vykašľať na prácu!"

"I wish to cough on the work!"





æ

mrte

Slovak Slovakia

Word USED On Occasion BY Young People

A lot (of something).

"Bolo tam mrte ľudí."

"There were a lot of people."





alt

æ

hodiť šabľu*

* to throw a sabre

Slovak Slovakia

Idiom USED Frequently BY Young People

(v.) To vomit.

"Prišiel som z párty až nad ránom a bolo mi tak zle, že som okamžite musel hodiť šabľu."

"I came back from party early in the morning and I felt so bad so I had to throw a sabre immediately."





alt

æ

je dlhý ako týždeň do výplaty*

* it's as long as the week before the payout

Slovak Slovakia

Expression USED On Occasion BY Some People

Used when reffering to something that takes too much time, such as movie, journey etc.

"Cesta z Bratislavy do Košíc je dlhá ako týždeň do výplaty!"

"The roadtrip from Bratislava to Košice is as long as the week before the payout!"