Croatian Split, Croatia

asti

Interjection USED Frequently BY Everyone

(interj.) • A mild swear word that on occasions replaces "Oh God".

"Asti Gospe!"

"Asti Holy Mary!"

syn

æ

Dutch Netherlands

doedoei

Interjection USED On Occasion BY Some People

Used as an alternative to the simple "doei" as a way to say goodbye.

"Tot later, doedoei!"

"See you later, doedoei!"

Confirmed by 6 people

syn

alt

æ

Dutch Netherlands

joe

Interjection USED Frequently BY Some People

(interj.) • Used as a way to say goodbye. Can be followed by "doei" (the more standard way of saying goodbye) but can also be used by itself.

"Ik zie je morgen weer, joe!"

"I'll see you tomorrow, joe!"

Confirmed by 4 people

alt

French France

Ça claque!

Interjection USED On Occasion BY Young people

(interj.) • (It slaps!) • Used to mean that something is cool. Ruder version : "Ça claque sa mère" (it slaps one's mother).

"Tu as vu le nouveau Avengers ? Ça claque !"

"Have you seen the new Avengers movie? It's so cool!"

Confirmed by 12 people

English United Kingdom

innit

Interjection USED Frequently BY Young People

(interj.) • Contraction of the phrase "isn't it?". Used to express agreement and confirm something someone else has said.

"It's so cold today." "Innit."

Italian Italy

boh

Interjection USED Frequently BY Everyone

(interj.) • This is what you say when you don't have or don't know a good answer for the question they asked you. It could be translated as "I don't know".

"Che tempo fa oggi?" "Boh, non ho guardato il meteo."

"What's the weather like today?" "I don't know, I didn't check the forecast."

syn

Italian Italy

bubusettete!

Interjection USED On Occasion BY Parents

This is the Italian version of Peekaboo, a game for infants. To play, the parent hides their face behind their hands and then pops back into the view saying the word bubusettete and so surprising the kid.

"Bubu...settete! Eccomi qui!"

"Peekaboo! Here I am!"

syn

Dutch Netherlands

oh gunst

Interjection USED On Occasion BY older people

(oh favor) • Used as a posh interjection as something along the lines of "Oh dear".

"Oh gunst, wat heeft ze een mooie jurk aan!"

"Oh dear, look at that beautiful dress she is wearing"

Confirmed by 2 people

alt

æ

German | Austrian Austria

servus

Interjection USED Frequently BY Most People

(interj.) • It is a way of saying hello and/or bye that's only used in informal settings (e.g. with friends or family).

"Servus! Wie geht's? Lange nicht mehr gesehen!"

"Hi! How are you? Long time no see!"

Confirmed by 4 people

Polish Poland

guzik prawda!

Interjection USED Very frequently BY Most People

(button truth) • An expression used when the speaker strongly disagrees with a statement.

"Pieniądze szczęścia nie dają." "Guzik prawda!"

"Money can't buy happiness." "Button truth!"

Confirmed by 3 people

syn

æ

German Germany

Kladderadatsch

Interjection USED On Rare Occasion BY Some People

(n.) • (crash bang wallop ) • A mess or some undefined collection of stuff.

"Ich habe heute mein Auto aufgeräumt und den ganzen Kladderadatsch, der da drin war endlich mal weggeschmissen."

"I tidied up my car today and finally threw away all the Kladderadatsch that was in there."

Confirmed by 6 people

syn

Polish Poland

trudno

Interjection USED Very frequently BY Everyone

(it's hard) • Used as a replacement of "it happens" / "life goes on".

"Nie zdałem testu." "Trudno, możesz go poprawić."

"I failed the test." "It's hard, you can retake it."

Confirmed by 3 people

syn

Romanian Romania

coaie

Interjection USED Frequently BY Teens

(n.) • (balls) • It is an interjection used when addressing friends in informal conversations.

"Ce faci, coaie?" "Foarte bine, coaie. Tu? "

"What's up, balls?" "All good, balls. What about you?"

syn

alt

æ

Norwegian Norway

oi

Interjection USED Very frequently BY Everyone

'Oi' or 'åj' is exclamation expressing surprise both negative and positive. Can be used as an equivalent to 'oops' or 'wow'.

"Oi, så fint det var her!" "Oi, jeg har mistet mobilen!"

"Wow, this is place is nice!" "Oops, I lost my phone!"

Confirmed by 2 people

syn

alt

æ

Norwegian Norway

Jøss!

Interjection USED On Occasion BY Some People

Exclamation expressing dismay or surprise.

"Jøss! Er det virkelig deg?"

'Wow! Is it really you?'

Confirmed by 2 people

Italian Italy

mamma mia!

Interjection USED Frequently BY Everyone

(interj.) • (my mother!) • You say "mamma mia!" whenever you are surprised, scared, annoyed or happy.

"Sapevi che Anna ha sette figli?" "Mamma mia! Sono così tanti!"

"Did you know that Anna has seven children?" "My mother! They are so many!"

Confirmed by 14 people

French French speaking countries

wesh

Interjection USED Frequently BY Young People

(interj.) • Used to greet a friend or to draw attention.

"Wesh les potos. Bien ou bien ?"

"Hey guys. How ya doing?"

Confirmed by 3 people

ety

æ

Polish Poland

czołem!

Interjection USED Frequently BY Older Generations

(n.) • (forehead! ) • Goodbye or greeting word.

"Muszę już iść. Czołem wszystkim!"

"I gotta go. Forehead everyone!"

Confirmed by 3 people

alt

æ

Hungarian Hungary

csá

Interjection USED Frequently BY Young People

A way (usually young) people can say hello to someone.

"Csá haver, rég láttalak!"

"Hiya mate, haven't seen you for a while!"

alt

Spanish Argentina

ndeah

Interjection USED Frequently BY Young People

(interj.) • Used to indicate sarcasm, exaggeration or just a joke.

"Estoy gordo porque estoy lleno de amor ndeah."

"I’m fat because I’m filled with love ndeah."

Confirmed by 6 people