Bengali Bangladesh

কি অবস্থা ?

Expression USED Very frequently BY Almost Everyone

(What's the situation?) • What's up?

"কি অবস্থা? দিনকাল কেমন চলে?"

"What's up? How have you been doing?"


Spanish Santa Barbara, Honduras


Sound USED On Occasion BY Older Generations

Used when you see someone, answer a phone call or visit someone's home.

"Oy, cómo estás?"

"Hi, how are you?"

Confirmed by 3 people



English Australia


Slang USED Very frequently BY Everyone

Australian English: informal, "how are you?". Abbreviation of "How is it going?"

" 'sitgoin Bob?" "Mate, my car's carked it." "Mate."

"How are you, Bob?" "My car has died." "I'm sorry."

Confirmed by 6 people

Polish Poland

chuj bombki strzelił

Idiom USED On Rare Occasion BY Almost Everyone

(dick shot the baubles) • Phrase used when one loses hope because something went terribly wrong

"Naprawdę chciałem iść na ten koncert, a tu koronawirus się zjawił i chuj bombki strzelił."

"I really wanted to go to that concert, but then coronavirus appeared and dick shot the baubles."

Confirmed by 2 people


German Austria

die Kirche ums Kreuz tragen

Expression USED On Occasion BY Adults

(carrying the church around the cross) • Used when somebody does something in an unnecessarily complicated way

"Mach das nicht so, da trägst du die Kirche ums Kreuz."

"Don‘t do it that way, you are carrying the church around the cross."

French France


Slang USED On Occasion BY Young People

(adj.) • Verlan (slang where syllables of words are inversed) for "louche", meaning weird or odd.

"Elle m'a dit qu'elle viendrait à la fête vendredi." "C'est chelou elle m'a dit le contraire."

"She told me she'd come to the party on Friday." "That's odd, she told me the opposite."

Confirmed by 4 people


English United Kingdom


Expression USED Frequently BY People from the south

Used as an informal greeting, or way of asking how someone is.

"Alright?" "Yeah, not bad, you?"

Confirmed by 7 people



Polish Poland


Expression USED Very frequently BY Young People

Informal way of saying "hello", used mostly by young people. It’s a short for “Jak się masz?”, meaning “How are you doing?”. It’s not expected to answer the question however, as its just treated as a different “hi” or “hiya”.

"Siema! Jak leci?"

"Hi! How is it going?"

Confirmed by 3 people


French France

touche du bois

Expression USED Frequently BY Everyone

(touch wood) • An expression used when something that's been said might bring bad luck and to counteract this bad luck you have to touch wood.

"Je n'ai jamais eu de problème avec ma voiture." "Touche du bois."

"I never have any problems with my car." "Touch wood."

Confirmed by 4 people

Spanish Panama


Slang USED Very frequently BY Young People

(n.) • (leather ) • It means “okay”.

"Hey, ¿vamos al cine esta noche?" "Cuero"

"Let’s go to the movie theater tonight?" "Leather."

Confirmed by 3 people

English England


Slang USED Very frequently BY Young People

Scran is an informal word for food. It doesn’t describe any particular type of food or any specific meal, it can be used at any time of the day.

“Oh I proper fancy some scran.”

Spanish Panama


Slang USED Frequently BY Almost Everyone

(parking lot) • It is used as an alternative to the word “Party” This slang is very common among the young people

"Fren, vamos a llegar al parkin que hay el viernes?"

"Bro, are we going to get to the parking lot that is this Friday?"

Confirmed by 3 people

English English speaking countries

to make a mountain out of a molehill

Idiom USED On Occasion BY Most People

To make a mountain out of a molehill is to treat a minor problem as something major. Used when somebody is exaggerating.

“I was only 10 minutes late! You’re making a mountain out of a molehill.” “You’re making a mountain out a molehill, you failed one test, it doesn’t mean you’ll fail the whole year”

Confirmed by 3 people

English England

you make a better door than a window

Expression USED On Occasion BY Most People

This phrase is used if somebody is blocking your view. It’s a way of asking somebody to move out of the way. Since your body is dense, nobody can see through it - hence it being compared to a door, rather than a window - something you can see through.

“You make a better door than a window” “Oops! Sorry, I’ll move out of the way”

Confirmed by 6 people




German | Liechtenstein Dialect Liechtenstein


Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

(interj.) • Frequent greeting, used in almost every situation. Exceptions: when greeting the elderly, we switch to the Swiss German, more formal "Grüezi". When greeting the Prince, we say "Grüss Gott, Durchlaucht".

"Hoi, bisch o am wandera?"

"Hi, so you're hiking too?"


English Wales


Word USED Frequently BY Almost Everyone

(n.) • A little hug or cuddle.

“Come for a cwtch, mam.“

“Come for a hug, mum.“

Confirmed by 5 people

Italian Italy


Word USED On Occasion BY Almost Everyone

(n.) • (goose) • A girl acting in a foolish way. Often laughing too loudly or trying to get a boy's attention.

"Sei proprio un'oca quando fai così."

"You're such a goose when you act like that."

Confirmed by 10 people

Italian Italy

alla mezza

Standard Phrase USED Very frequently BY Some People

(at the half) • It means "at half past x" and there's no need to say what hour.

"Ci vediamo in piazza alla mezza?"

"See you in the square at the half?"

Confirmed by 9 people

Italian | Neapolitan Naples, Italy


Standard Phrase USED Very frequently BY Everyone

(v.) • You use "schizzechea" to say that it's drizzling.

"Sta piovendo?" "Solo un po'... Schizzechea."

"Is it raining?" "Just a bit... It's drizzling."


Scots | Doric North east, Scotland

aye aye

Expression USED Frequently BY Scots speakers

Used as an informal greeting. Hi.

"Aye aye, fit like i'day?"

"Hi, how are you today?"