French France

il y a une couille dans le potage

Expression USED On Occasion BY Some People

(there is a testicle in the soup) • When something is unexplained or not normal. (We’ll never know if the problem is the only one testicle or the fact that’s in the soup).

"Ma voiture ne démarre pas - il y a une couille dans le potage."

"My car won't start - there's a testicle in the soup."

Confirmed by 3 people

Swiss German Switzerland

heb dr latz

Expression USED Frequently BY Young People

(hold your apron) • an offensive and rude way to tell someone to shut up

"Heb dr Latz, du hesch jo eh kai Ahnig vo was du redsch!"

"Hold your apron, you don’t know what you‘re talking about anyways!"

Swiss German Switzerland

nia im leba!

Expression USED On Occasion BY Young People

(never in life) • Something that is very unlikely to happen, especially if you dare someone to do something.

"Nia im Leba gosch du jetzt zu dem Typ ana und frogsch ihn noch sinera Nummera!"

"Never in life would you go over to that guy and ask him for his number!"

Confirmed by 3 people

Greek Greece

Ούτε στα πιο τρελά σου όνειρα

Slang USED On Occasion BY Most People

(not even in your wildest dreams ) • This phrase is used to show denial over an absurd or unbelievable story.

"Μαμά δεν έχουμε καθόλου ασκήσεις για το σχολείο αύριο." "Ούτε στα πιο τρελά σου όνειρα δεν ισχύει αυτό."

"Mum we don't have any homework for school tomorrow." "Not even in your wildest dreams is this true!"

Italian | Neapolitan Neaples, Italy

Quanno chiove e nun se 'nfonne pe' terra

Idiom USED Frequently BY Most People

(When it rains and the earth doesn't get wet) • Used to say that a situation is an unlikely scenario.

"Ho sentito che Franco, il secchione, è uscito con quella gnocca di Paola." "Quanno chiove e nun se 'nfonne pe' terra."

"I have heard that Franco, the nerd, went out with that hot piece of ass of Paola." "When it rains and the earth doesn't get wet."

Spanish El Salvador

ya vino Elver

Idiom USED Very frequently BY Young People

(Elver came) • Used when it starts raining heavily. Elver is short for "el vergazo de agua", which literally translates to "the water's big cock".

"¡Entrá que ya vino Elver!"

"Get inside because Elver came!"

syn

alt

Italian Italy

Non hai tutti i venerdì a posto

Expression USED On Occasion BY Some People

(You don't have all your Fridays in place) • To be crazy or a bit odd.

"Ma cosa stai dicendo?! Tu non hai tutti i venerdì a posto."

"What are you saying?! You don't have all your Fridays in place."

Confirmed by 4 people

French Belgium

trop bien!

Interjection USED Frequently BY Young People

(so good!) • Used to say that something is cool.

"Je viens de gagner un voyage!" "Oh, trop bien!"

"I've just won a trip!" "That's so cool!"

Confirmed by 4 people

syn

German | Baseldytsch Basel, Switzerland

es schifft

Expression USED Frequently BY Most People

(it ships) • Meaning it is pouring rain.

"Ich chum nid, es schifft."

"I'm not coming, it is shipping."

Confirmed by 5 people

æ

Spanish Guatemala

shute

Slang USED Frequently BY Young People

(adj.) • Nosy.

"Es una plática privada, no seas shute."

"It's a private conversation, don't be nosy."

æ

French France

jpp

Acronym USED Very frequently BY Young People

Acronym for "j'en peux plus", meaning "I can't take it anymore". Initially used in text messages but now frequently heard in speech, pronounced not as "j'en peux plus" but as each letter sounds in the French alphabet. Used whenever we are tired by or annoyed at something.

"Mon ex n'arrête pas de m'appeler, jpp !"

"My ex won't stop calling me, I can't take it anymore!"

Confirmed by 5 people

alt

Polish Poland

po ptakach

Idiom USED Frequently BY Most People

(after the birds) • It is used to say when something is over and there's nothing else we can do with it.

"Koncert jest wyprzedany. I po ptakach!"

"This concert is sold out. And after the birds!"

Confirmed by 3 people

syn

æ

Romanian Romania

mișto

Word USED Very frequently BY Young People

(adj.) • It is used when saying that something is cool.

"Când am mers la magazin am văzut un tricou mișto.”

"When I went to to shop I saw a cool t-shirt."

Spanish West, Mexico

cargar a manchis

Expression USED Very frequently BY Young People

To carry someone on the back. Piggyback ride.

"Lucía se torció el tobillo y tuve que cargarla a manchis durante todo el recorrido por el museo."

"Lucía sprained her ankle and I had to carry her on my back for the entire tour of the museum."

Confirmed by 4 people

æ

Greek Greece

κλάνω μέντες

Idiom USED On Occasion BY Most People

(to fart mints) • It's used to describe a feeling of extreme fear. To be frightened. Only used among friends, in an informal context.

"Πώς σας φάνηκε η ταινία IT;" "Στον Γιάννη άρεσε, αλλά εγώ έκλασα μέντες."

"How'd you like the movie IT?" "John liked it, but I farted mints."

syn

Spanish Lima, Peru

pata

Slang USED Frequently BY Young People

(n.) • (paw) • Used to say my friend/buddy or to refer to a guy, but always used in 3rd person.

"Mañana mi pata hará una fiesta por su cumpleaños." "Mi hermano conoce un pata que te puede ayudar."

"Tomorrow, my paw is going to throw a party for his birthday." "My brother knows a paw who can help you."

alt

Spanish Buenos Aires, Argentina

hola bella

Expression USED Frequently BY Young People

(hi beautiful) • It's a way of saying hello to a close friend.

"Hola bella! Hacemos videollamada hoy un ratito?"

"Hi beautiful! Wanna make a videocall today for a while?"

Confirmed by 10 people

English United Kingdom

🙃

Emoji USED Frequently BY Young People

Used by young people to convey annoyance or anger.

"When your headphones break mid journey 🙃🙃🙃"

Confirmed by 10 people

syn

alt

Greek Greece

φύγαμε

Word USED Very frequently BY Most People

(v.) • (we left) • Usually said at the end of a conversation as a call to action.

"Πάμε παραλία?" "Φύγαμε"

"Wanna go to the beach?" "We left!"

æ

Greek Greece

Kάνε έναν κώλο πιο πέρα

Expression USED On Occasion BY Young People

(Do an ass farther) • This expression is said from a person who is standing to a person who is sitting, asking for some space to sit.

" Έχεις απλωθεί στον καναπέ, κάνε έναν κώλο πιο πέρα να κάτσω."

"You're spread all over the couch, do an ass farther for me to sit."