Idiom USED Frequently BY Almost Everyone
(it's not my parquet floor) • Used when something isn't really your thing or you don't like it or aren't able to do it.
''Nechceš si zatancovat?'' ''Ne, díky. Tanec není zrovna moje parketa.''
''Do you want to dance?'' ''No, thanks. Dancing is not really my parquet floor.''
Word USED Frequently BY Everyone
(v.) • (to sick out) • To rest long enough until you get better. Used when there isn't a cure or medicine available for a certain condition, or when someone needs a period of rest after a more serious case of illness, or when you aren't extremely sick anymore, but not completely cured either.
"Als je griep hebt, zit er niks anders op dan gewoon thuis uitzieken."
"If you have the flu, there is no other option than to just sick out at home."
Expression USED Frequently BY Most People
(adj.) • Being allergic means not wanting to do a thing or disliking an activity.
"I'm supposed to paint the fence, and I'm allergic."
Slang USED Frequently BY Young People
(I'm peeing!) • It's used when something is really funny.
"¡Qué gracioso eres! ¡Me meo!"
"You're so funny! I'm peeing!"
Idiom USED Frequently BY Everyone
(v.) • (to discover America) • To say something obvious while being convinced that you were the first person to discover it.
"Dzisiaj mamy egzamin z historii!" "Odkryłeś Amerykę"
"We have a history exam today!" "You discovered America..."
Expression USED Very frequently BY Everyone
(The ones outside are wooden ) • The expression roughly means that "the ones outside" are not important, you should not care about people that are not involved. It can be used when someone that is not involved in a situation/task gives an opinion that no one asked for, or to encourage someone not to care about negative opinions.
"Extraño a mi ex, pero mis amigas me dicen que no debería llamarlo." "Los de afuera son de palo, llamalo."
"I miss my ex but my friends tell me I should not call him." "The ones outside are wooden, call him."
Submitted August 2020 by victoria
English
| Australian
Australia
Slang USED Frequently BY Almost Everyone
Meaning, "good" or "well done". An expression of approval. Derives from 'beauty' but pronounced with a 'D'
"What do you think of the car?" "Bewdy!"
Submitted August 2020 by nickwb
Spanish
| Rioplatenian
Argentina
Expression USED Frequently BY Young People
(It breaks her) • Used for when someone's really good or skilled in something.
''A Sony dale un micro y la rompe en el ring.''
''Give Sony a mic and he breaks her on the ring.''
Expression USED Very frequently BY Everyone
(down in buckets) • It is a phrase used when it's pouring.
"È piovuto ieri notte?" "Sì, a seci roversi!"
"Did it rain last night?" "Yes, it came down in buckets!"
Submitted August 2020 by johnnybozz
Slang USED Frequently BY Young People
(v.) • (to stain) • To sweat.
"Fa così caldo che sto pezzando!"
"It’s so hot that I'm staining!"
Expression USED On Occasion BY Mostly young people
(It is not my excitation) • It is used to mean that something is not your taste, not your cup of tea or not what you usually like.
"Tu viens regarder le match avec nous ce soir ?" "Non merci, le foot, c'est pas mon délire."
"Are you coming to see the match with us tonight?" "No, thank you. Football is not my excitation."
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(as if through butter ) • An expression used to indicate that something is happening well, with ease.
"Viņa plāns bija lielisks - viss notika kā pa sviestu."
"His plan was excellent - everything went as if through butter."
Submitted August 2020 by krrrista
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(it pours like out of buckets.) • Used when wanting to say that it rains heavily.
"Nein Kind, Du kannst nicht raus, es gießt wie aus Kübeln."
"No child, you can't go outside, it's pouring like out of buckets."
German
| Schnürlesregen (Swabian)
Germany
Expression USED On Occasion BY Most People
(it's raining strings) • Used to refer to constant pouring rain, so strong that you can't see separate droplets anymore.
"Nimm einen Schirm mit, es regnet heute Bindfäden."
"Take an umbrella with you, it's raining strings today."
Expression USED On Occasion BY Almost Everyone
(n.) • A very sudden downpour of heavy rain, often in a small area.
''Warte den Platzregen besser im Laden ab.''
''Better wait in the shop until the Platzregen is over.''
Expression USED Frequently BY Older Generations
(the week of three Thursdays) • It is used when talking about something that won’t happen. A second possible ending to the expression is the rhyme "que la dotzena tindrà tretze ous" which means "when in a dozen eggs, there will be thirteen".
"Oí tant! Parlarem dels diners que vols que et deixi la setmana dels tres dijous."
"Yeah, yeah... we’ll talk about lending you money the week of the three Thursdays."
Submitted August 2020 by noemi
Word USED Frequently BY Everyone
(v.) • (to bird (something) out) • To figure something out, often in a playful manner.
"Heb je al uitgevogeld hoe die IKEA-stoel in elkaar moet?"
"Have you birded out yet how the IKEA chair fits together?"
Expression USED On Occasion BY Everyone
(Onwards with the goat!) • Used as a call to action, to encourage someone to get on their feet and go!
"De pauze is voorbij, kom op! Vooruit met de geit!"
"Break's over, come on! Onwards with the goat!"
Slang USED Very frequently BY Young People
(n.) • It knows no gender, it can be used both for guys and girls, like buddy or mate.
"De si gari, šta ima?"
"Hey mate, what's up?"
German
German speaking countries
Word USED Very frequently BY Everyone
(n.) • (earworm) • A song stuck in your head.
"Ich habe seit Tagen einen Ohrwurm von diesem Lied! Es geht mir einfach nicht aus dem Kopf!"
"I've had an earworm of this song for the past few days! I just can't get it out of my head!"